↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Обратная сторона луны (джен)



Автор:
Беты:
miledinecromant Бетство пролог-глава 408, главы 414-416. Гамма всего проекта: сюжет, характеры, герои, вотэтоповорот, Мhия Корректура всего проекта
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 5 661 283 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Эта история про одного оборотня и изнанку волшебного мира - ведь кто-то же продал то самое яйцо дракона Квиреллу и куда-то же Флетчер продавал стянутые из древнейшего дома Блэков вещички? И, конечно, о тех, кто стоит на страже, не позволяя этой изнанке мира стать лицевой его частью - об аврорах и министерских работниках, об их буднях, битвах, поражениях и победах. А также о журналистах и медиках и, в итоге - о Волшебной Британии.
В общем, всё как всегда - это история о людях и оборотнях. И прежде всего об одном из них. А ещё о поступках и их последствиях.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 195

— Соглашайся, — сказала Рита. — Это очень редкое и щедрое предложение.

У Скабиора на языке вертелась шутка о том, что он не готов расплачиваться за науку так же, как Скитер, но он прикусил его и только сказал:

— Это решаю не только я. Но я могу поговорить с... со своими партнерами.

Никаких имён он не назвал — но его никто и не спрашивал.

— А в-третьих, — с видом профессионального соблазнителя сказал Кафф, — я готов привести в ваш фонд еще одного уважаемого человека, более того, члена Визенгамота. Богатого и щедрого члена Визенгамота, — добавил он с видом продавца, заманивающего покупателя.

— Кого? — не выдержал Скабиор. — Должен же я знать, что конкретно вы нам предлагаете, — пояснил он.

— Свою тёщу, — сказал Кафф. — Мадам Лауренцию Флетвок — вы имели честь видеть её на заседании Визенгамота как раз по делу мисс и мистера Мун. И чтобы доказать вам и вашим партнёрам серьёзность моих намерений — я внесу залог, — сказал он и, взмахом палочки открыв один из ящиков письменного стола, заставил внушительный кожаный кошель воспарить из ящика и опуститься на стол перед Скабиором, после чего туда же легли два листа пергамента, перо и опустилась чернильница. — Здесь тысяча галеонов — треть обещанной суммы. И мне ли вам говорить, что честное слово намного ценней, если оно подкреплено документом, — засмеялся он. — Я надеюсь, вы правильно поймёте меня, если я попрошу вас написать мне расписку в любой удобной вам форме, — полувопросительно сказал он.

— Разумеется, — кивнул Скабиор, берясь за перо, и с лёгкостью написал нужное: чего-чего, а денежных расписок за свою жизнь он написал, наверное, тысячи. Скопировав текст расписки, он её подписал — и, подождав, пока Кафф тоже заверит своей подписью оба экземпляра, сунул один в карман.

— Благодарю за понимание, — сказал Кафф, складывая второй лист и пряча его во внутренний карман пиджака. — Я буду ждать, пока вы посоветуетесь с партнёрами, и буду готов с ними встретиться в свободное от их службы время. Однако завтрак уже подан, насколько я понимаю… Прошу, — он поднялся и, делая вид, что не замечает удивлённого выражения на лице Скабиора, картинно подал руку Скитер и повёл своих гостей в большую и светлую столовую, обставленную классической светлой мебелью в стиле, который магглы называют «Прованс». Пахло в ней свежей выпечкой и овсянкой — и Скабиор порадовался, что успел позавтракать в отеле.

Однако его ждал сюрприз: на столе, помимо овсянки, оказался и нежнейший лосось, и влажный, тонко нарезанный окорок, и крохотные сырокопчёные колбаски… и, судя по тому, что и сам хозяин дома, и Рита положили себе овсянку, а на булочки положили сыр, всё это великолепие было здесь в его честь. И это было, бесспорно, приятно — а, главное, правильно. Он бы принимал важного для него гостя так же.

Важного гостя. Ощущать себя таковым в этом роскошном доме было чрезвычайно странно, однако неловкости он не чувствовал. Ему нравилось, что Кафф так открыто его разглядывает, и нравилась не его искренность, но откровенность: тот торговался, ничуть не стесняясь ни этой торговли, ни того, что выступает перед незнакомым человеком… даже не человеком… почти что просителем. Впрочем, на просителя Кафф походил, как Скабиор — на столп общества.

А ещё он называл Скитер «голубкой», и Скабиор, снова это услышав, посмотрел на них с таким откровенным удивлением, что она засмеялась, а Кафф пояснил:

— Мне кажется, «голубка» ей очень подходит. Как думаете, почему?

Интонация, с которой он спросил это, и выражение лица Риты отмели простейший ответ — и он, подумав, признал:

— Понятия не имею.

— Голубки — нежные, я бы даже сказал, трепетные существа, принадлежащие небу, — очень проникновенно произнес Кафф, — при этом они не стесняются гадить как на памятник Нельсону, так и на шляпу министра. И — заметьте! — делают они это совершенно безнаказанно. В точности Рита, вы не находите?

Скабиор фыркнул и рассмеялся.

— Вопрос можно? — спросил он.

— Разумеется, — кивнул Кафф. — Вы знаете, молодой человек, я придерживаюсь мнения, что вопросы дозволительно задавать любые. Тут главное — сделать это таким образом, чтобы респонденту захотелось на него ответить. Попробуйте, — с добродушной улыбкой предложил он.

— Вы ведь не любите Аберкромби. За что?

— Не люблю — это несколько неточное слово, — возразил Кафф. — Оно не отражает сути вещей. Мальчик, конечно, дотошен и аккуратен — с тех пор, как он стал редактором, в газете не переврали ни одного имени. Но наблюдать за тем, что он делает с «Пророком» — это как видеть, что твою бывшую жену трахает прыщавый студент, — охотно пояснил Кафф. — У него даже грехи мелкие — так, не грехи, а грешки, — добавил он довольно пренебрежительно. — А грешить, как и жить, надо с размахом — чтоб, если кто и напишет про тебя что-то разоблачительное, это стало бы потрясением, взрывом настоящей бомбы, а никак не навозной. Ну да, оставим мальчика — это неинтересно. У нас тут куда более интересная компания… голубка, — улыбнулся он Рите, — расскажи-ка мне, отшельнику, о чем нынче сплетничают в волшебном мире.

Та с удовольствием исполнила просьбу, и завтрак закончился под её рассказы и точные комментарии Каффа. Прощаясь, он крепко пожал Скабиору руку и предложил заходить — а тот пообещал поговорить с «партнерами», и прислать по результатам сову. Он слегка торопился: время уже приближалось к полудню, а его с утра ждали в Отделе. Скабиору самому было смешно, что его волнуют подобные вещи — но, раз уж он во всё это ввязался, следовало играть по правилам. Хотя бы отчасти.

— У тебя такой вид, будто ты куда-то опаздываешь, — сказала Рита, когда они вышли от Каффа и пошли по тропинке к набережной.

— Я уже опоздал, — сказал он. — И это опоздание становится всё более критичным.

— Ступай, — снисходительно проговорила она, останавливаясь. — Я жду от тебя новостей — и поторопись с Каффом: у Аберкромби везде свои уши, и я уверена, что о фонде он узнает раньше, чем ты думаешь.

Она притянула его к себе и жарко поцеловала в губы, а потом слегка оттолкнула — и, помахав рукой, аппарировала, и он последовал её примеру, отправившись в Лондон.

В отделе его действительно ждали, однако за опоздание упрекать не стали — только сразу отправили к Спраут, сообщив, что его «очень ждут». Новость его почему-то встревожила — и, как оказалось, не зря.

— Мистер Винд! — услышал он голос Гермионы Уизли ещё до того, как толком вошёл в кабинет. — Мы уже думали объявлять вас в розыск — миссис Долиш сказала, что вы ушли вчера вечером и…

— Мис… мадам Уизли? — очень удивлённо проговорил он. — Мадам Спраут? — он перевёл взгляд на Помону. Обе женщины выглядели чрезвычайно возбуждёнными, а Гермиона ещё и немного встрёпанной. — Простите великодушно — проспал… Но у меня отличные новости и…

— У нас тоже, — мягко перебила его Гермиона.

— Вы садитесь, — ласково проговорила Спраут — и обе женщины синхронно ему улыбнулись.

— Да я не устал, — настороженно проговорил он, вдруг остро ощутив спиной закрывшуюся за ней дверь. — Случилось что-то?

— Скорее, как раз не случилось, — сказала Гермиона, чей сверкающий взгляд резко контрастировал с её мягким тоном.

— Мы сейчас оформляли бумаги для вашего трудоустройства в отдел — нам как раз этим утром выделили ставку, — сказала Спраут. — И нам нужно, чтобы вы кое-что подписали. Садитесь сюда, — сказала она, усаживая его на диван, освобождая стоящий рядом с ним столик от чашек и вазочек и кладя на него стопку листков. — Заполните, пожалуйста, эти анкеты, — попросила она, ставя на стол перо и чернильницу.

— Так срочно? — удивлённо проговорил он.

— Срочно, — кивнула Спраут.

— Ну ладно, — он посмотрел на неё с некоторым сомнением, но взял перо и начал заполнять пустые поля, время от времени незаметно косясь на них, потому что обе женщины выглядели странно и, пожалуй, подозрительно.

— Это может получиться — проходной балл есть, — тем временем сказала изучавшая какой-то пергамент Гермиона, задумчиво высвобождая из причёски волнистую прядь волос и наматывая её на палец.

— Да, — кивнула Спраут. — Действительно, может получиться. Девять из двенадцати — и всё так хорошо. Но что потом?

Скабиор ничего не понял — но почувствовал вдруг, как волоски на его загривке поднялись дыбом, а по позвоночнику прокатился неприятный холодок.

— Когда наступит потом, — сказала Гермиона, скользя пальцем по строчкам диплома и что-то шепча себе под нос, — нужно будет всего лишь сдать ТРИТОНы.

— Кому сдать? — непонимающе спросил Скабиор, совершенно переставший улавливать суть происходящего, но предчувствуя что-то недоброе.

— Вам, мистер Винд, — рассеянно отозвалась Гермиона — и тут же подсунула ему какие-то бумаги, — а теперь распишитесь тут и вот тут. — Она нетерпеливо вложила ему в руки перо и добавила:

— Бедный мистер Квинс.

— Он справится, — возразила Спраут. — Он сильный мальчик…

— Ну, не знаю, — покачала головой Гермиона. — Всего два с половиной месяца…

— Что мне надо будет сделать? — переспросил Скабиор, ошарашенно глядя на сидящих у заваленного бумагами стола женщин.

— Сдать ТРИТОНы, — повторила Гермиона, глянув на него несколько удивлённо. — Формальность, но без этого вас нельзя принять на работу в министерство. — А пока мы оформим вас, как стажёра.

— Хотя эта должность, конечно, такого не предполагает, — с сомнением протянула Спраут, — но…

— …но это всего на пару месяцев — никто и понять ничего не успеет, — отмахнулась Гермиона. — И мало ли… у магглов, да и у нас в частном секторе есть понятие испытательного срока — если это всплывет, сошлёмся на то, что мы тоже решили опробовать эту схему.

Скабиор замер на секунду, принюхиваясь, не пахнет ли от них алкоголем — и, ничего не почувствовав, очень спокойно и осторожно, так, как говорят с опасными сумасшедшими, уточнил:

— Вы предлагаете мне вернуться в школу?

Ну, потому что это же было совершенным безумием! Да и выглядели они обе немного безумно — может, это не алкоголь, а зелья какие? Или еще что? Святая Моргана, почему ты вечно подсовываешь мне самых странных своих дочерей, а?

— Ну что вы, — удивилась Спраут, — конечно же, нет!

— Зачем в школу? — согласилась с ней Гермиона. — В июле комиссия собирается для того чтобы принять экзамены у тех, кто выбрал домашнее обучение или для взрослых, вроде вас, кто когда-то или вообще не сдавал ТРИТОНЫ, или хочет их пересдать — всякое в жизни бывает. Обычно это делают платно, но за вас, разумеется, заплатит отдел. Без ТРИТОНов вас нельзя принять на полную ставку — только стажёром. Таковы правила: все работники министерства на соответствующих должностях обязаны иметь ТРИТОНы по профильным предметам, а в некоторых случаях еще и проходят дополнительное обучение. Да не переживайте — это формальность, — отмахнулась она. — Вам будет достаточно сдать всё на удовлетворительно — вы же не в аврорат устраиваетесь.

— Всего понадобится шесть экзаменов, — продолжила Спраут. — и, думаю, достаточно будет четырёх «удовлетворительно» и двух «выше ожидаемого». Хотя, конечно, чем лучше вы их сдадите…

— Вы обалдели? — ошарашенно проговорил он.

— Я понимаю, новость не из ожидаемых, — невозмутимо сказала Спраут. — И времени осталось чуть больше двух месяцев, но…

Он потёр лицо правой рукой, пряча за этим свою растерянность. Экзамены? Это… дико. Смешно, очень глупо — и дико. Где он — и где экзамены?

Хотя, что это он… экзамены, говорите?

— А что сдавать-то? — спросил он небрежно.

— Чары, зелья, трансфигурацию, защиту от тёмных искусств, маггловедение, уход за магическими существами, — бодро перечислила Гермиона.

— И вот прямо по-настоящему? — спросил он, пряча улыбку. — Как школьники: прийти, сесть за стол… или для работников министерства предусмотрены какие-то… льготы?

— Боюсь, — с мягкой насмешкой проговорила мадам Уизли, — что сдавать придётся по-настоящему.

— И никаких вариантов? — продолжал вроде бы весело настаивать он. — Оборотное зелье? Легилименция? Или как называется не чтение, а передача кому-то мыслей на расстоянии?

— Увы, — она, негромко смеясь, покачала головой. — Вам придётся сделать всё совершенно по-настоящему. Я понимаю, что разговоры о министерской коррупции давно уже стали общим местом — но я вынуждена вас разочаровать: за экзаменами следят очень строго.

— Тогда я не сдам, — сказал он негромко, резко перестав ухмыляться.

— Конечно, сдадите, — уверенно улыбнулась мадам Уизли. — Я понимаю, что вы забыли очень многое из курсов — но…

— Я не сдам трансфигурацию, — перебил он её. — Мне жаль, но ничего не получится. Если этот экзамен никак нельзя обойти — вам придётся искать кого-то другого.

Повисла тишина. Он запустил руку в волосы, потянул их, снимая сдерживающую их ленту, взял её в руку, покрутил в пальцах… Он же хотел выйти из дела? Ну, вот и возможность — и его даже не упрекнёт никто. Он ведь действительно не сдаст трансфигурацию — в школе-то сдал еле-еле, а с тех пор половину уже забыл, да и ТРИТОНы — это, прямо скажем, не СОВы.

Вот только он уже не хотел никуда уходить.

Глава опубликована: 31.03.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 34842 (показать все)
Alteyaавтор
Агнета Блоссом
Emsa
Кмк, вот на что Джек ни в жизнь не пойдёт. Кака така Гвеннит?! Все бабы после общения с Джеком заряжают ему по роже, причем абсолютно справедливо.
Джек любит только море, корабль, свободу и свежий ветер в паруса!
И зачем Джек семья?))
Ладно, уговорили, пусть будет только внешнее сходство на базе экстравагантного внешнего вида и общая харизматичность :))
Но у меня вчера прям щелкнуло :)
miledinecromantбета Онлайн
Emsa
Ладно, уговорили, пусть будет только внешнее сходство на базе экстравагантного внешнего вида и общая харизматичность :))
Но у меня вчера прям щелкнуло :)
Главное не говорите Скабиору.
Вы оскорбите его до глубины души.

А вообще они отличаются еще и тем, что даже в безгвеннитовый период у Скабиора достаточно размеренный быт.
Есть дом, пусть и землянка, есть бордель, куда он ходит регулярно, как люди в баню, есть занятие. Есть привычный кабак и в целом знакомая компания, с которой можно ругать политику и государство. Не то чтобы он махнул на послевоенную Британию рукой и отправился покорять новые берега ))) Нет, ему дома хорошо.
Alteya
Агнета Блоссом
И зачем Джек семья?))
У Джека есть корабль! И матросы.
Ну, иногда. Опционально.
А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось!
Alteyaавтор
Агнета Блоссом
Alteya
У Джека есть корабль! И матросы.
Ну, иногда. Опционально.
А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось!
Вот именно.
А Скпбиор семейный.))
Alteya
Вот да, Скабиор такой.
У Джека просто семья - это Черная Жемчужина :)))

Если что я ваще не помню 2-3 часть и совсем не знаю остальные)) так что я только на 1 пересмотренном вчера фильме строю свои суждения :))
Но авторам виднее, я не спорю :))
Emsa
Первая часть была лучшей, определенно.
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу?
Alteyaавтор
Felesandra
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу?
Да ))
Ну вот я читаю ваши старые рассказы, пока вы отдыхаете))) Плачу...
Alteyaавтор
Почему плачете? )
Alteya
Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним.
Alteyaавтор
Ne_Olesya
Alteya
Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним.
Ну, здесь да. ) Это трогательная сцена очень...
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅
Alteyaавтор
messpine
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅
А нету)))
Великолепное произведение!)
Сначала сомневалась, стоит ли читать - Скабиор представлялся мне весьма скучным персонажем. Ну как можно написать про него такой огромный фанфик?
Как же я ошибалась)
Ушла с головой в эту историю, плакала и смеялась вместе с главными героями.
Никогда не встречала ничего похожего, у Вас невероятный талант! Найти столько хорошего в тех, кого мы все считали злодеями, дать им второй шанс и влюбиться всей душой.
Весь Ваш цикл историй прочитала на одном дыхании и буду перечитывать много раз)
Alteyaавтор
Charlie_Black
Великолепное произведение!)
Сначала сомневалась, стоит ли читать - Скабиор представлялся мне весьма скучным персонажем. Ну как можно написать про него такой огромный фанфик?
Как же я ошибалась)
Ушла с головой в эту историю, плакала и смеялась вместе с главными героями.
Никогда не встречала ничего похожего, у Вас невероятный талант! Найти столько хорошего в тех, кого мы все считали злодеями, дать им второй шанс и влюбиться всей душой.
Весь Ваш цикл историй прочитала на одном дыхании и буду перечитывать много раз)
Спасибо!
Тот случай, когда за волшебным поворотом течет обыкновенная жизнь.
Много отлично раскрытых персонажей. Очень понравился фик. Еще раз огромное спасибо всем кто трудился над произведением.
Стоит только начать читать произведения этого автора и остановиться уже невозможно. Будете читать и наслаждаться, а потом перечитывать и все ещё наслаждаться. Как приятно читать по ГП что-то настолько качественное и внешне и по содержанию.
Все время прочтения я пыталась определиться, какие-же чувства у меня вызывает ГГ? И это оказалось неожиданно сложно, настолько противоречивый персонаж получился. И не столько он сам по себе, сколько его противоречивое поведение. Из серии говорю одно, делаю другое - а через какое-то время считаю правильным третье. Скабиор просто королева драмы в этой истории)) Очень непростой, но очень живой.
Были ещё 2 особенных (для меня) момента в этой истории, один крайне неприятный - второй настолько меня поразил, что после прочтения меня настиг сначала шок, а следом дикий ржач.
1. То, как обошлись Фосетт и Поттер с Вейси. И я не про увольнение. Их коллега, которого они знали, хвалили, доверяли свою спину... оступился и вляпался по самое "нимагу" с возможным смертельным исходом. А его просто выпнули и забыли. Фиг с ней с Фосетт этой, но Поттер? У него для всех подряд находится и время, и сочувствие, и рвение помогать (местами чрезмерное и местами в ущерб собственной семье), а тут значит вот так? Неприятно очень.
2. Леди Элейн - это что-то с чем то)))

Автору огромное спасибо и вдохновения для написания новых историй!
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх