↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Обратная сторона луны (джен)



Автор:
Беты:
miledinecromant Бетство пролог-глава 408, главы 414-416. Гамма всего проекта: сюжет, характеры, герои, вотэтоповорот, Мhия Корректура всего проекта
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 5 661 284 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Эта история про одного оборотня и изнанку волшебного мира - ведь кто-то же продал то самое яйцо дракона Квиреллу и куда-то же Флетчер продавал стянутые из древнейшего дома Блэков вещички? И, конечно, о тех, кто стоит на страже, не позволяя этой изнанке мира стать лицевой его частью - об аврорах и министерских работниках, об их буднях, битвах, поражениях и победах. А также о журналистах и медиках и, в итоге - о Волшебной Британии.
В общем, всё как всегда - это история о людях и оборотнях. И прежде всего об одном из них. А ещё о поступках и их последствиях.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 228

Задыхающиеся в едком дыму — спасибо магглам за эту тактику — волчата были лёгкими целями для авроров, да и застать их получилось врасплох, так что авроры просто били их Ступефаями и Петрификусами, иногда по несколько человек в одну цель, чтобы поразить её с первого раза и наверняка. А волчата, со слезящимися глазами, задыхаясь от кашля и не владея невербальными чарами, даже колдовать не могли толком. Так что задержание прошло без эксцессов, арестованных доставили в аврорат — и, оставив их в камерах, большинство авроров вернулись и приступили к тщательному осмотру лагеря. Провозились они до утра, и в ходе проведенных мероприятий удалось установить, что личных вещей и спальных мест было куда больше, нежели задержанных. Зато авроры обнаружили значительную часть украденного у Белби — не всё, далеко не всё, но достаточно для того, чтобы с уверенностью утверждать, что именно обитатели этого лагеря и были искомыми похитителями.

Пока в лагере и в лаборатории шёл обыск, в аврорате работа тоже кипела: задержанных следовало оформить, распределить по камерам предварительного заключения, доложить Главному Аврору о результатах операции и вызвать к подследственным целителей, ибо дым, Петрификусы и Ступефаи подпортили их самочувствие. И это неожиданно оказалось проблемой: хотя МакДугал, заранее предупреждённый о возможном вызове, с лёгкостью отыскался в Хогсмиде, но попавшие в заточение оборотни никоим образом не желали подпустить его к себе. Обездвиживать их заклятьями было опасно для их здоровья, посему пришлось применить старый добрый метод физического удержания, причём иных держали по три аврора. Однако к середине ночи все пострадавшие были осмотрены, напоены лечебными зельями и оставлены в камерах — дожидаться утра и допросов. А целитель МакДугал, устроившись в одной из допросных, приступил к написанию четырнадцати заключений: о шести задержанных в лаборатории и о восьмерых взятых в лагере. И если с первыми всё было легко: карга и её сыновья и осмотреть себя дали нормально, и даже на вопросы ответили, хотя диалект, на котором изъяснялись отпрыски старой ведьмы, МакДугал, при всем своем опыте, понял весьма приблизительно; волчата же, хотя и смотрели волками, и на вопросы не отвечали, особенно не сопротивлялись и манипуляциям не противились — то со вторыми МакДугал намучился. Впрочем, сложности его никогда не пугали, и он, прихлёбывая кофе, методично заполнял бумаги, смирившись с тем, что сегодня спать явно не доведётся.

Поттер же, незамедлительно прибывший на рабочее место непосредственно с бала, умудрялся, кажется, быть во всех местах одновременно, следя за точностью соблюдения всех процедур. Он сразу отправил просьбы прислать своих представителей и в отдел защиты оборотней, и в общество реформации карг, ожидая ответа лишь утром. И потому фееричное появление буквально через час Луксории Горсмур в том же роскошном платье, в каком она была на балу, искренне его удивило.

— Никак не ждал такой оперативной реакции, — сказал он ей, внимательно изучив поданную ему с любезной и немного усталой улыбкой бумагу. — Миссис Горсмур, благодарю вас за то, что пришли так быстро, и прошу меня простить, но я вынужден попросить вас ненадолго снять чары иллюзий — я должен убедиться, что вы — это вы.

— Мы же знакомы, — с мягким упрёком проговорила она, ласково ему улыбнувшись. — Вы же знаете, что я — это я.

— Правила есть правила, — без малейшего раскаяния ответил ей Поттер. — Предъявите палочку и покажите своё истинное лицо, — не сдержался он, намеренно выбрав именно эту формулировку.

— Какой же вы всё-таки формалист! — вздохнула она с видом мученицы и на мгновенье прикрыла лицо руками. А когда отняла их, Поттер увидел старое и очень уродливое лицо, похожее на то, как изображают ведьм магглы, когда стараются нарисовать их как можно более отвратительными. На этом лице было всё: и бородавки самых разных размеров, поросшие жёсткими седыми волосками, и загнутый книзу нос, и красноватые глазки, и зелёная кожа… и даже торчащие нижние зубы, жёлтые и неровные. Гарри внимательно сверился с колдографией— и, едва он медленно и серьёзно кивнул, Луксория немедленно вновь прикрыла лицо и вернула себе ту личину, которую обычно носила. — Вы убедились? — спросила она весьма недовольно.

— Да, благодарю вас, — кивнул Поттер, с совершенно нейтральным выражением лица проведя все необходимые действия и сделав записи в документах. — Желаете увидеть свою подопечную?

— Да уж, пожалуйста! — нетерпеливо проговорила карга. — Мне вовсе не хочется провести здесь всю ночь. Проводите меня к ней немедленно!

— В этом нет никакой необходимости, — возразил Поттер, вызывая дежурного. — Миссис Муркрофт сейчас приведут в допросную.

— Я бы хотела увидеть Беделию прямо в камере, — упрямо проговорила Луксория.

— Боюсь, что это невозможно, — качнул головой Поттер. — Вас проводят.

Ушедшую из кабинета Горсмур практически сразу сменил заглянувший к Поттеру Кут, выглядевший бодрым и оживлённым.

— Ну что твои арестанты? — пошутил Гарри. — Все живы?

— Испытания прошли просто отлично, — весело доложил Кут, потирая руки. — Всё строго по инструкции: сознание слегка спутано, кашель, слезотечение — но Тав говорит, что к утру они все будут в полном порядке. Отличную вещь штабисты придумали!

— Что ты ещё у магглов перенять хочешь? — улыбнулся Гарри. — Дымовые шашки тебе наши сделали — что на очереди?

— Шашки — это очень неудобно, — возразил Ричи. — Заклинание куда лучше! В общем, докладываю: по предварительным данным, нашли от половины до двух третей похищенного, надо со списком сравнить. А вот взяли мы явно не всех, — добавил он с сожалением. — Вещей и спальных мест там на восьмерых явно с избытком — я бы сказал, раза в два, если не в три.

— Кого-то ещё Вейси в лаборатории взял, — сказал Поттер. — Троих, если не путаю.

— Там явно куда больше живёт… проживало, — мотнул головой Кут. — Ладно, шеф, пойду ещё поработаю… как будет что новое — сообщу.

Махнув ему рукой, Поттер отправился в допросную, где в присутствии самого Вейси, Луксория разве что не обнюхивала арестованную каргу, засыпая её вопросами, на которые та отвечала удивительно неохотно.

— Доброй ночи, миссис Муркрофт, — сказал Поттер, входя в допросную и придвигая себе свободный стул. — Вам требуется защита или помощь от общества обновления ведьм?

— Ничего мне не требуется, — раздражённо сказала та. — Чай, ещё из ума не выжила. Живу с дитями, зелья для себя варим, да, порой под заказ, мальчики мне во всём помогают. Больше ничего не видала, не знаю и не скажу. И вообще разговаривать с вами не буду. Хоть веритасерумом поите, хоть в голову лезьте, — добавила она очень ехидно, — не знаю я ничего.

— Вы же видите: она в панике! — озабоченно проговорила Луксория. — Это же очевидно: посмотрите, как у неё дрожат руки! Вы не можете допрашивать её посреди ночи!

— Ну, нет, так нет, — легко согласился Поттер. — Верни задержанную в камеру, — приказал он Вейси, — и пойдём, побеседуем с её отпрысками.

— Вы не можете, — начала было Луксория, но Гарри с определённым удовольствием её перебил:

— Могу. Они — полукровки, волшебники, полноправные граждане Волшебной Британии и члены нашего прогрессивного общества. Поэтому допрашивать мы их будем на общих основаниях, так как перед законом у нас все равны. Доброй ночи, миссис Муркрофт.

— Не смейте обижать моих мальчиков! — возмутилась та. — Они у меня в подмастерьях ходят! С тех пор, как папаша их отошёл… муж мой, — пояснила она. — Прекрасный был человек. Мальчики до сих пор страдают!

— Какая трагедия, — кивнул Поттер, вставая. — Завтра поговорим, если будет на то ваше желание. Доброй ночи, дамы.

Выходил он под возмущённые восклицания обеих карг и насмешливую ухмылку Вейси, вежливо, но непреклонно начавшего поднимать с места свою подопечную. Гарри же отправился в соседнюю допросную, где его ждал первый из Муркрофтов, Эймос.

— Доброй ночи, мистер Муркрофт, — привычно поздоровался Главный Аврор, — я — Гарри Джеймс Поттер, и буду проводить ваш допрос…

— Ты гл'вный тут, что ль? — оборвал он Гарри. Эймос Муркрофт был удивительно похож на свою мать — разве что бородавок у него практически не было, а те, что имелись, были лишены растительности, щедро украшавшей такие же наросты на лице Беделии. Был он крупным мужчиной лет сорока или пятидесяти, и пахло от него дешёвым спиртным, костром, старой одеждой, немытым телом, а ещё чем-то кислым.

— Можно и так сказать, — кивнул Поттер. — У вас есть какие-нибудь вопросы?

— Чо? — переспросил его Муркрофт. — Мне б эта… мист'ра Джимми Р'ддла т'го, — он подмигнул Поттеру и выразительно почесал в паху.

— Простите? — озадаченно переспросил Поттер, которого внезапное упоминание этой хорошо знакомой фамилии насторожило.

— Мист'ра Р'ддла, г'рю, мне б т'го, — он опять подмигнул Поттеру. — С веч'ра ж сид'м.

— Мистера Риддла? — на всякий случай переспросил Поттер, думая, что или ослышался, или не разобрал чудовищный диалект.

— Ну, д'к! — энергично закивал Муркрофт. — Ск'рй бы!

— Я сейчас к вам вернусь, — сказал Гарри — и, не обращая внимания на возмущённые вопли Муркрофта, быстро вышел, раздумывая, к кому бы обратиться за консультацией. Он очень надеялся, что в данном случае речь идёт о каком-то незнакомом ему идиоматическом выражении, а не о том самом мистере Риддле или же его внезапных родственниках, и ему требовался лучший в аврорате специалист по диалектам и идиомам преступного мира.

Подозвав дежурного и отправив его в Хогсмид, где всё ещё продолжалось дежурство означенного специалиста, он отправился допрашивать второго брата — и, войдя в допросную, в первый момент решил, что перепутал двери и пришёл снова к первому, однако, приглядевшись, всё же обнаружил, что расположение бородавок на таком же кирпично-красном лице совершенно иное.

— Доброй ночи, мистер Муркрофт, — повторил он, — я — Гарри Джеймс Поттер, и я допрошу вас по поводу…

— Да шоб т'бя д'рмо др'кл'во с'ло! — судя по всему, выругался тот.

— Назовите своё имя и фамилию, — не обращая внимания на ругательство, смысл которого он не очень понял, устало потребовал Поттер.

— Арч'б'лд я, — буркнул тот, с шумом шмыгая носом. — Ничо не знаю, — проговорил он вдруг на удивление разборчиво. — И г'рить не б'ду, — сказал он, добавив что-то уж совсем непонятное.

— Вы отказываетесь давать показания? — спокойно спросил его Поттер. — Ваш брат был гораздо сговорчивее, — попенял он ему. Мы проверили ваши палочки, и обнаружили на них на удивление много непростительных…

Арчибальд разразился быстрой и гневной тирадой, в которой даже весьма тренированный слух Поттера выхватил лишь отдельные «м'х», «м'ж'н» и «к др'кл». Нет, определённо ему требовалась профессиональная помощь!

— Мы скоро продолжим, и я надеюсь услышать от вас членораздельное объяснение, — сказал Гарри, временно покидая допросную и оставляя вместо себя дежурного.

Глава опубликована: 04.05.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 34845 (показать все)
Alteya
Агнета Блоссом
И зачем Джек семья?))
У Джека есть корабль! И матросы.
Ну, иногда. Опционально.
А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось!
Alteyaавтор
Агнета Блоссом
Alteya
У Джека есть корабль! И матросы.
Ну, иногда. Опционально.
А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось!
Вот именно.
А Скпбиор семейный.))
Alteya
Вот да, Скабиор такой.
У Джека просто семья - это Черная Жемчужина :)))

Если что я ваще не помню 2-3 часть и совсем не знаю остальные)) так что я только на 1 пересмотренном вчера фильме строю свои суждения :))
Но авторам виднее, я не спорю :))
Emsa
Первая часть была лучшей, определенно.
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу?
Alteyaавтор
Felesandra
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу?
Да ))
Ну вот я читаю ваши старые рассказы, пока вы отдыхаете))) Плачу...
Alteyaавтор
Почему плачете? )
Alteya
Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним.
Alteyaавтор
Ne_Olesya
Alteya
Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним.
Ну, здесь да. ) Это трогательная сцена очень...
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅
Alteyaавтор
messpine
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅
А нету)))
Великолепное произведение!)
Сначала сомневалась, стоит ли читать - Скабиор представлялся мне весьма скучным персонажем. Ну как можно написать про него такой огромный фанфик?
Как же я ошибалась)
Ушла с головой в эту историю, плакала и смеялась вместе с главными героями.
Никогда не встречала ничего похожего, у Вас невероятный талант! Найти столько хорошего в тех, кого мы все считали злодеями, дать им второй шанс и влюбиться всей душой.
Весь Ваш цикл историй прочитала на одном дыхании и буду перечитывать много раз)
Alteyaавтор
Charlie_Black
Великолепное произведение!)
Сначала сомневалась, стоит ли читать - Скабиор представлялся мне весьма скучным персонажем. Ну как можно написать про него такой огромный фанфик?
Как же я ошибалась)
Ушла с головой в эту историю, плакала и смеялась вместе с главными героями.
Никогда не встречала ничего похожего, у Вас невероятный талант! Найти столько хорошего в тех, кого мы все считали злодеями, дать им второй шанс и влюбиться всей душой.
Весь Ваш цикл историй прочитала на одном дыхании и буду перечитывать много раз)
Спасибо!
Тот случай, когда за волшебным поворотом течет обыкновенная жизнь.
Много отлично раскрытых персонажей. Очень понравился фик. Еще раз огромное спасибо всем кто трудился над произведением.
Стоит только начать читать произведения этого автора и остановиться уже невозможно. Будете читать и наслаждаться, а потом перечитывать и все ещё наслаждаться. Как приятно читать по ГП что-то настолько качественное и внешне и по содержанию.
Все время прочтения я пыталась определиться, какие-же чувства у меня вызывает ГГ? И это оказалось неожиданно сложно, настолько противоречивый персонаж получился. И не столько он сам по себе, сколько его противоречивое поведение. Из серии говорю одно, делаю другое - а через какое-то время считаю правильным третье. Скабиор просто королева драмы в этой истории)) Очень непростой, но очень живой.
Были ещё 2 особенных (для меня) момента в этой истории, один крайне неприятный - второй настолько меня поразил, что после прочтения меня настиг сначала шок, а следом дикий ржач.
1. То, как обошлись Фосетт и Поттер с Вейси. И я не про увольнение. Их коллега, которого они знали, хвалили, доверяли свою спину... оступился и вляпался по самое "нимагу" с возможным смертельным исходом. А его просто выпнули и забыли. Фиг с ней с Фосетт этой, но Поттер? У него для всех подряд находится и время, и сочувствие, и рвение помогать (местами чрезмерное и местами в ущерб собственной семье), а тут значит вот так? Неприятно очень.
2. Леди Элейн - это что-то с чем то)))

Автору огромное спасибо и вдохновения для написания новых историй!
Показать полностью
Alteyaавтор
Samato_San
Спасибо! )
Такой отзыв у вас чудесный. )
А Вейси...
Он для них настолько свой, что произошедшее с ним воспринимается отчасти как предательство. А может и не отчасти.
Не посадили - и спасибо. Это всё, что Гарри мог сделать.
Перечитываю в очередной раз и до меня доходит - Скабиор ведь младше родителей Гарри. То есть, если бы Спраут узнала, что он стал оборотнем, у него был бы шанс доучиться (не то чтобы это ему бы сильно помогло, правда) - она же наверняка была в курсе про Люпина, все преподаватели, я думаю, знали. Эх.

А ещё очень интересно находить в тексте пасхалки - где именно и как Причард взял спички и ту монету, которую он потом заточит, удивительно точные статьи в "Придире", секретарь этот мордредов, который, когда авроры пропали в Ирландии, взялся помогать Гермионе с оформлением бумаг.

И за изменениями личности Леопольда Вейси тоже очень интересно наблюдать.
Alteyaавтор
Cat_tie
Спасибо. )
Пасхалки да, пасхалки мы любим. )
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх