Ему снилось море, которое он и видел-то толком всего несколько раз в жизни. Яркое, синее, под таким же ярким и синим небом — он лежал на волнах, и они качали его, а над ним парила огромная и такая же ярко-синяя птица с загнутым хищным клювом, в котором она держала ярко-красную ленту, очень длинную и узкую. Он протянул руку и схватился за её кончик — птица потянула и начала поднимать его вверх. И он, намотав ленту на запястье, начал подниматься над водой, и в тот момент, когда его ступни оторвались от её поверхности, он проснулся.
И не сразу понял, где же находится. Было темно — совершенно, абсолютно темно, как бывает в комнате с наглухо закрытыми, идеально подогнанными друг к другу ставнями и так же плотно прилегающей к косяку дверью. Пахло пылью, металлом и бумагой — он определённо знал этот запах, но никак не мог его вспомнить. Да и не хотел, на самом-то деле — он вообще ничего не хотел, даже двигаться. Он перевернулся на другой бок, и это простое движение отняло у него столько сил, что он тут же опять провалился в сон, так и не успев понять или вспомнить, где и почему находится.
Снова проснувшись, он долго лежал, не открывая глаз и медленно пытаясь сообразить, что же случилось. Вспоминать было трудно, но постепенно в памяти всплыла сцена в кабинете Поттера в аврорате, его встревоженное лицо и обещание: «Я предупрежу миссис Долиш». С ним… С ним что-то случилось, вспомнил Скабиор. Ему стало плохо…
Эта мысль его испугала, рассеяв остатки сна. Никогда прежде с ним не случалось такого! Почему вдруг? Ему бывало и хуже, но прежде он всегда знал причину — но случившееся сейчас произошло на пустом месте, и он представить даже не мог, почему. Это не могло быть болезнью… оборотни не болеют! Кто, что, почему с ним сделал? Когда? А если… если это всё же болезнь? И что, если это как раз связано с оборотничеством? Он вспомнил старика Пеппера — а что, если это только начало, и со временем он станет таким же, как он?
Грудь вновь обожгло — он задохнулся больше от испуга, чем от силы этой пока терпимой боли, и резко сел. Теперь болело всё плечо, голова закружилась, и Скабиор, прижав руку к лицу, посидел так какое-то время, приходя в себя и прислушиваясь к своим ощущениям. Потом пошарил под подушкой, разыскивая свою палочку — и, не найдя её там, на ощупь поискал тумбочку. Та обнаружилась практически сразу, и на ней действительно нашлась палочка. Скабиор взял её и, шепнув:
— Люмос! — огляделся.
И рассмеялся с весёлым облегчением, узнав это место.
Архив.
Он спал в архиве при морге, посреди шкафов с папками, которые сам когда-то расставлял. Повеселев — и даже не заметив, что жжение в груди почти прошло — он оглядел себя — и рассмеялся снова. Видеть себя в длинной ночной рубашке было до того дико, что он пожалел, что у него на память не останется колдографии. Сунув ноги в стоявшие у кровати тапки, он пошёл к выходу — и, отворив дверь, зажмурился от ударившего ему в глаза яркого света.
— Проснулись? — услышал он бодрый голос МакДугала.
— Вроде да, — отозвался Скабиор, осторожно приоткрывая глаза. — Мне бы в туалет… для начала. И умыться.
— Проводить вас? — спросил МакДугал, подходя к нему и внимательно его оглядывая.
— Не надо, я помню, — улыбнулся ему Скабиор.
Вернувшись, он не пошёл в помещение архива, где спал, а направился к столу МакДугала, спросив:
— Я посижу с вами?
— Устраивайтесь, — кивнул тот.
— Как у вас здесь спокойно, — проговорил Скабиор, садясь в кресло, в которое МакДугал трансфигурировал стул. — Спасибо, что уложили меня прямо здесь. Не хочу в палату.
— Ну, если пациент предпочитает морг — кто я такой, чтобы ему отказывать? — рассмеялся МакДугал. — Вы просили в полусне не отправлять вас в палату — я счёл лучшим не спорить.
— Не помню, — качнул головой Скабиор. — Жаль, что не в секционной — упустить такой шанс!
— Вы серьёзно? — вскинул брови МакДугал. — Да нет, если хотите — я не против…
— Я пошутил, — улыбнулся Скабиор. — Хотя это было бы очень забавно.
— Вы шутите — это хорошо, — довольно кивнул МакДугал. — Как вы себя чувствуете?
— Нормально, — ответил Скабиор — и спросил: — Что со мной? Что это было?
— С вами прежде не случалось такого? — спросил МакДугал, кладя перед собой какую-то папку.
— Нет, — качнул головой Скабиор, опуская кажущиеся такими тяжёлыми сейчас веки. — Я подумал, что это сердце.
— Все так в первый раз думают, — согласился МакДугал, чей голос раздавался теперь издалека. — Neuralgia Intercostalis на фоне общего переутомления и невроза. Выглядит и ощущается действительно очень похоже, но, к счастью, и лечится легче, и последствий практически никаких. Но всё же осторожность в таких делах не помешает — я покажу и вам, и вашей дочке нужное диагностическое заклинание — не приведи Мерлин, ещё пригодится. Тут главное — не пугаться, хотя, понимаю, это непросто.
— Да нет, — ответил Скабиор. — Если знать… ничего страшного.
— Вы совсем засыпаете, — проговорил МакДугал уже совсем рядом. — Отлевитировать вас, или дойдёте?
— Дойду, — Скабиор заставил себя открыть глаза и подняться — его повело, и он схватился за подставленную ему МакДугалом руку. Боль, почти ушедшая, вновь обожгла — не так сильно, как прежде, но достаточно ощутимо, чтобы встряхнуть его и сбить дыхание.
— Не спешите, — сказал МакДугал, медленно ведя его за собой. — Вам просто нужно выспаться, и завтра всё будет в порядке.
— Да я же спал уже… сколько? — спросил он, позволяя отвести себя назад и уложить.
— Не так уж и долго, — туманно ответил МакДугал. — Отдыхайте. Вам здесь не душно?
— Нормально, — он закрыл глаза. — Тихо только… Слишком…
— Так кому тут шуметь-то? — засмеялся МакДугал. — Тут разве я что-нибудь уроню… спите.
И он снова уснул — а, вновь проснувшись, всё равно не почувствовал ни естественного после такого долгого сна прилива сил, ни столь же естественной после подобного головной боли. Лёжа в абсолютной темноте и тишине, Скабиор думал. «Нервы», — сказал МакДугал. Но это глупо… и так ведь попросту не бывает. Какие нервы? Разве он истеричная экзальтированная барышня, каких любили описывать маггловские авторы позапрошлого века? Нет, тут другое… Его просто не захотели пугать — и тогда это было, пожалуй, правильное решение, но теперь он должен узнать правду. Не так сильно и держится он за жизнь… мало ли. И смерть не самая страшная… это, видимо, всё-таки сердце — возможно, какое-нибудь проклятье, или и вправду с оборотнями такое бывает — в конце концов, сколько старых оборотней он знает? Ну, вот Эбигейл явно старше его лет на двадцать… Грейбек — Хель его знает, сколько было ему, но, кажется, больше пятидесяти. С другой стороны — этот… Пеппер. Скабиора слегка передёрнуло. Нет уж… чем жить так, как он — не имея даже возможности разогнуться без посторонней помощи — лучше умереть быстро, пусть даже и довольно болезненно. Хотелось бы только знать, сколько ему осталось…
Скабиор решительно встал и, отыскав на прежнем месте свою палочку, обулся и при свете Люмоса вновь отправился к МакДугалу.
Тот обнаружился на своём месте — за столом. Обернулся на шум, вновь превратил стул в кресло и, когда Скабиор в него сел, спросил:
— Ну, как вы сейчас?
— Звучит дико, но, кажется, я не выспался, — усмехнулся Скабиор. — Сколько я спал?
— Не так долго, — успокаивающе проговорил МакДугал. — Часов четырнадцать, я полагаю. Сейчас около двух часов ночи, — он потянулся и откинулся на спинку стула. — Но я всё равно сегодня не собирался домой, так что с удовольствием составлю вам компанию.
— Что со мной? — спросил Скабиор. — Вы сказали что-то про нервы, но это же бред, — он опять усмехнулся. — Я понимаю, что вы не хотели тогда пугать меня ещё больше, но теперь скажите как есть. Это проклятье? Болезнь? Я не боюсь смерти, но я хочу знать, сколько…
МакДугал расхохотался.
— Мой дорогой! Мистер Винд, — сказал он, отсмеявшись. — Вы совершенно здоровы — в том смысле, который вы, по всей видимости, вкладываете в это понятие. Но вы радикально перегрузили свою нервную систему — и когда ваше тело поняло, что никак иначе до вас не достучаться, оно заставило вас остановиться. Наши тела куда умнее, чем мы думаем, — сказал он, вставая. — Дайте-ка я вас осмотрю. Вы ведь уже не мальчик, — проговорил он слегка укоризненно, водя палочкой вдоль его груди. — Недели не прошло с сильнейшего магического выброса — а вы ведёте себя так, словно бы ничего не случилось. Вы почему тогда же ко мне не пришли? — упрекнул он его. — Я и Поттера отругал — ну ладно вы, вы к целителям не привыкли, но он-то! Взрослый человек, аврор — да он должен был силой вас сюда притащить! Или хоть написать мне. Разве так можно? — укоризненно проговорил он.
— Я не понял, — упрямо сказал Скабиор. — Что со мной?
— Вы знакомы с магическим перенапряжением? — ответил вопросом на вопрос МакДугал. Скабиор кивнул, и он продолжил: — Подобное возможно и с нашей нервной системой: если резко и сильно её перегрузить, она даёт сбои. Не знаю — и не уверен, что должен знать — что дало тот ваш магический выплеск, но подобными вещами не шутят. Вам сейчас трудно — вы всю жизнь привыкали быть как можно более незаметным, а теперь внезапно оказалась у всех на виду, и это трудно. Люди и посильней вас ломались, — он подмигнул ему, — а вы ведь ещё и делом серьёзным заняты. Я требую, чтобы вы отдохнули, как следует — иначе потом будет хуже.
— То есть это что-то вроде магического истощения — и так же бесследно пройдёт? — недоверчиво уточнил Скабиор.
— В целом, да, — кивнул МакДугал. — Но вам лучше запомнить диагностическое заклинание и всегда иметь в виду такую возможность. Вы уже не мальчик, — опять упрекнул он его. — Учитесь заботиться о себе.
— Со мной никогда не случалось такого, — пробормотал Скабиор.
— Всё бывает впервые, — утешил его МакДугал. — В целом, вы в порядке, — резюмировал он, заканчивая осмотр. — Симптомы межрёберной невралгии мы сняли. До завтра вы останетесь здесь, и я прописываю вам следующие пару дней полупостельный режим.
— Это как? — улыбнулся Скабиор. — Сидеть, но в постели?
— Это лежать — и вставать ненадолго. Не делать ничего сложного, никаких потрясений, никакого сложного колдовства и тяжёлых нагрузок. Отдыхать, спать, есть и радоваться.
— Ещё два дня? — слабо возмутился Скабиор. — Мне к экзаменам готовиться надо!
— Вот и учите себе теорию, — кивнул МакДугал. — Самое то. И, кстати — нужна ли вам помощь? С тем же зельеварением, например?
— А было бы здорово, — оживился Скабиор. — Вы сможете?
— Почему нет? — пожал МакДугал плечами. — Приходите, как будет время — дорогу вы знаете. Я тут часто сижу вечерами или ночами… заодно и попрактикуетесь — ингредиентов здесь предостаточно. Но, — он улыбнулся, — удачные результаты останутся в распоряжении госпиталя.
— Да на что мне, — согласно кивнул Скабиор, зевая. И засмеялся.
— Выпейте-ка, — велел МакДугал, доставая из закрытого на ключ шкафа какие-то пробирки и смешивая их содержимое в стакане. — И ступайте спать.
— Я посижу ещё с вами, — попросил он, залпом выпиваю горьковато-солёную жидкость.
— Сидите, — легко согласился МакДугал, протягивая ему плед и подставляя под ноги скамейку. — Вы не голодны?
— Нет, — качнул головой Скабиор, заворачиваясь в мягкий тяжёлый плед и прикрывая глаза, которые слегка слепил яркий свет.
И почти сразу же засыпая.
miledinecromant
Emsa Так-так, и в чем разница?!))Я протестую! Их объединяет только общая маргинальность ))) Товарищ Скаибиор - идейный борец за права оборотней, поэт, политик а ворует он для души))) 2 |
miledinecromantбета
|
|
Emsa
miledinecromant На самом деле принципиальная разница в том, что для Джека - жемчужина и пиратство это свобода, и главный для Джека Воробья - Джек Воробей.Так-так, и в чем разница?!)) А Скабиор клятая революционная интиллигенция прозябающая в землянка и когда представился случай он оброс семьей, нашел политически грамотную женщину, организовал практически партию, и еще продвинул реформы. А еще глубже - разница между культурным героем и трикстером. Да-да, Скабиор как постмодернисткий культурный герой в типичной политической истории успеха ))) 4 |
miledinecromant
Emsa Ну ладно) На самом деле принципиальная разница в том, что для Джека - жемчужина и пиратство это свобода, и главный для Джека Воробья - Джек Воробей. А Скабиор клятая революционная интиллигенция прозябающая в землянка и когда представился случай он оброс семьей, нашел политически грамотную женщину, организовал практически партию, и еще продвинул реформы. А еще глубже - разница между культурным героем и трикстером. Да-да, Скабиор как постмодернисткий культурный герой в типичной политической истории успеха ))) Но может это просто Джек не встретил свою Гвеннит :)) 1 |
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
Emsa
miledinecromant Кмк, вот на что Джек ни в жизнь не пойдёт. Кака така Гвеннит?! Все бабы после общения с Джеком заряжают ему по роже, причем абсолютно справедливо. Ну ладно) Но может это просто Джек не встретил свою Гвеннит :)) Джек любит только море, корабль, свободу и свежий ветер в паруса! 2 |
Alteyaавтор
|
|
Агнета Блоссом
Emsa И зачем Джек семья?))Кмк, вот на что Джек ни в жизнь не пойдёт. Кака така Гвеннит?! Все бабы после общения с Джеком заряжают ему по роже, причем абсолютно справедливо. Джек любит только море, корабль, свободу и свежий ветер в паруса! 2 |
Ладно, уговорили, пусть будет только внешнее сходство на базе экстравагантного внешнего вида и общая харизматичность :))
Но у меня вчера прям щелкнуло :) 1 |
miledinecromantбета
|
|
Emsa
Ладно, уговорили, пусть будет только внешнее сходство на базе экстравагантного внешнего вида и общая харизматичность :)) Главное не говорите Скабиору.Но у меня вчера прям щелкнуло :) Вы оскорбите его до глубины души. А вообще они отличаются еще и тем, что даже в безгвеннитовый период у Скабиора достаточно размеренный быт. Есть дом, пусть и землянка, есть бордель, куда он ходит регулярно, как люди в баню, есть занятие. Есть привычный кабак и в целом знакомая компания, с которой можно ругать политику и государство. Не то чтобы он махнул на послевоенную Британию рукой и отправился покорять новые берега ))) Нет, ему дома хорошо. 1 |
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
Alteya
Агнета Блоссом У Джека есть корабль! И матросы.И зачем Джек семья?)) Ну, иногда. Опционально. А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось! 1 |
Alteyaавтор
|
|
Агнета Блоссом
Alteya Вот именно.У Джека есть корабль! И матросы. Ну, иногда. Опционально. А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось! А Скпбиор семейный.)) 3 |
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
Alteya
Вот да, Скабиор такой. 2 |
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
Emsa
Первая часть была лучшей, определенно. 2 |
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу?
|
Alteyaавтор
|
|
Felesandra
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу? Да ))1 |
Ну вот я читаю ваши старые рассказы, пока вы отдыхаете))) Плачу...
1 |
Alteyaавтор
|
|
Почему плачете? )
|
Alteya
Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним. |
Alteyaавтор
|
|
Ne_Olesya
Alteya Ну, здесь да. ) Это трогательная сцена очень...Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним. |
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅
1 |
Alteyaавтор
|
|
messpine
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅 А нету)))2 |