↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Обратная сторона луны (джен)



Автор:
Беты:
miledinecromant Бетство пролог-глава 408, главы 414-416. Гамма всего проекта: сюжет, характеры, герои, вотэтоповорот, Мhия Корректура всего проекта
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 5 661 283 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Эта история про одного оборотня и изнанку волшебного мира - ведь кто-то же продал то самое яйцо дракона Квиреллу и куда-то же Флетчер продавал стянутые из древнейшего дома Блэков вещички? И, конечно, о тех, кто стоит на страже, не позволяя этой изнанке мира стать лицевой его частью - об аврорах и министерских работниках, об их буднях, битвах, поражениях и победах. А также о журналистах и медиках и, в итоге - о Волшебной Британии.
В общем, всё как всегда - это история о людях и оборотнях. И прежде всего об одном из них. А ещё о поступках и их последствиях.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 248

А вот Поттеру было не до веселья.

Настроение в пятницу утром ему испортил министр, вызвавший его внезапно к себе в неурочное время и встретивший дружелюбным:

— Мои поздравления, мой дорогой мистер Поттер! Блестящая, просто великолепная операция Аврората! Ваши люди превосходно проявили себя! Я полагаю, их официальное назначение на соответствующие руководящие должности не за горами?

— Вероятно, — сдержанно ответил Поттер, выжидая, пока министр соблаговолит сообщить, с какой целью так внезапно возжелал его видеть. Не для обсуждения же судьбы Кута и Вейси, в самом-то деле.

— Подобное рвение достойно награды, — улыбаясь, кивнул министр. — Такая операция! Блестяще, просто блестяще! — повторил он.

Поттер насторожился, однако ответил дежурной улыбкой и вежливым вопросительным взглядом.

— Вы отлично поработали, — все с тем же дружеским расположением улыбнулся министр, — и, вероятно, уже подготовили всё для того, чтобы закрыть дело и передать его в ДМП? Я полагаю, с датой суда не стоит затягивать — мы уже обсудили этот вопрос с Гестией… мадам Джонс, конечно. Визенгамот готов собраться в полном составе хоть на следующей неделе, а материалы обвинения будут готовы уже к четвергу.

Поттер изумлённо вскинул брови:

— Мы куда-то торопимся?

— Вашим ведомством проведена большая работа. Вы задержали настоящих грабителей, нашли большую часть похищенного, не говоря уже о том ударе, который вы нанесли по нелегальному сбыту зелий. Мы не можем замалчивать подобное слишком долго, тем более члены Визенгамота настроены более, чем серьёзно. Так что не будем тянуть — готовьте материалы. И вот что я думаю, — решительно добавил министр, — не стоит акцентировать внимание общественности на деталях происхождения обвиняемых.

— В каком смысле? — изобразил крайнюю степень удивления Поттер.

— Ну, — суховато улыбнулся министр, — у нас тут, в некотором роде, перебор получается по количеству преступников из, так сказать, меньшинств. Одно дело оборотни — эта банда была у вас в разработке более десяти лет, и итог вполне закономерен. Этого ждали все. Но карга с полукровками-сыновьями — это уже, знаете ли, слишком. Мы рискуем навлечь на себя обвинения в том, что выискиваем исключительно……

— Что, — дружелюбно и понимающе спросил Поттер, — Общество реформации на нас опять давит?

— Не только, — вздохнул министр, — и не столько они. Я бы назвал это коллегиальным решением.

Все равно все сводится к каргам.

Больше некому.

И почерк их: они всегда стараются действовать чужими руками, через третьих лиц — будь то оборотни, или же, как выясняется, та часть окружения министра, на которую они имеют влияние. Наверняка им не хочется разговоров о том, кто именно наварил зелий на весьма приличный срок и чьи сыновья помогали главной аномальной зоне Британии поддерживать свою репутацию более двадцати лет.

— Ну, вы же всё понимаете, — вздохнул министр, с видимым облегчением сбрасывая напускную весёлость и бодрость. — Общество реформации было основано сразу после того, как был принят Статут, и карги всегда были практически равноправной частью нашего общества — заметьте, палочек их никто никогда даже и не думал лишать! — потом с девяносто девятого они заняли более активную и открытую позицию — а тут такое. В конце концов, их тоже можно понять: они не могут отвечать за каждую! А в семье, как известно, не без урода… Да и пока впечатления от нашего совместного начинания в виде фонда столь свежи, грядущий процесс — отличная возможность показать этот самый фонд в действии, — снова оживляясь, говорил министр. — Вы только представьте, как будут рады все, кто переживал о судьбе несчастных сироток, узнать, что справедливость восторжествовала, и их наказание было максимально мягким, а выплаты штрафов взяла на себя неравнодушная часть населения! Вы же понимаете, что это намного более достойно всестороннего освещения в прессе, чем противоправные действия некоторых отщепенцев, которые получат, к тому же, скорое и справедливое разбирательство. Тем более, насколько мне стало известно, с мистером Белби вам так же удалось достичь договоренности, — закончил министр с явным удовольствием.

У Поттера на языке крутилась резкая фраза о том, что прикрываться детьми, похоже, устоявшаяся министерская традиция, однако сказал он совершенно другое:

— Если с детьми дело, как я понимаю, уже решённое, могу я узнать, существует ли коллегиальное решение относительно взрослых оборотней? Их всё же одиннадцать человек, и каждый так же имеет право на помощь фонда.

— Я полагаю, — уверенно ответил министр, — что мягких приговоров никому ждать не стоит. Каждому, так сказать, по делам его… Обвинения слишком серьезны, чтобы закрыть на них глаза, и министерство обязано быть суровым, но справедливым, — он сделал небольшую паузу и коротко улыбнулся. — Я думаю, мой предшественник придерживался той же позиции: не так ли? И я полагаю, что именно такому образу мы обязаны соответствовать в глазах людей. И когда я говорю о справедливости, — добавил он уже веселее, — я имею в виду в том числе проект мадам Уизли, которая фактически взяла мою приёмную штурмом, и я пообещал ей, что на сей раз мы проведём-таки этот ваш закон про аконитовое в Азкабане — тем более, теперь есть, кому заниматься и финансировать всё это мероприятие. Уверен, — шутливо закончил он, — у нас всё выйдет так же ловко, как с общественными работами.

— Министерство решило поддержать этот проект? — не чувствуя никакой радости от этого известия, спросил Поттер.

— Конечно, — тонко улыбнулся министр. — И вы знаете, думаю, сейчас для этого просто идеальный момент. Одна половина общества будет рада, что мы уверенно идём путем гуманизма, а до второй половины мы донесём, что заключение в Азкабане должен быть одинаково для всех, и оборотни наравне с другими волшебниками должны отбыть свое наказание в полной мере, а не умирать там уже через пару месяцев. В конце концов, — пошутил он, — они же хотели к себе равного отношения? А равенство предполагает не только свободы, но и обязанности. Но уже одна возможность принять эту поправку — шанс, который нельзя упускать, не так ли?

Поттер, надеясь, что скрипнул зубами не слишком громко, кивнул в знак того, что до конца осознаёт ситуацию. Всё так — но не вспомнить, насколько мучительным было для оборотней, всю жизнь проведших в лесу, заточение, он не мог.

— Допросы ещё продолжаются, — сказал Поттер, — и не все улики изучены. Не слишком ли поспешным будет решение о назначении слушания на четверг?

— Я верю в вас, — уверенно проговорил министр. — У вас почти неделя! И члены Визенгамота торопятся… четверг — лучший день.

Вернувшись в дурном настроении от министра, Поттер посидел какое-то время у себя в кабинете, успокаиваясь и беря себя в руки после этого разговора. Давно уже победа (а известие о том, что проект использования аконитового зелья в Азкабане министерство, наконец-то, поддержит, было, бесспорно, победой) не отдавала для него такой горечью. Но сокрушаться было бессмысленно, и он, выпив кофе, устроил совещание для руководящего звена аврората и, для проформы поинтересовавшись новостями, был удивлён теперь уже Леопольдом Вейси — правда, на сей раз приятно. В третий раз ему предстояло удивиться ближе к обеду, получив письмо от мадам Монаштейн, но об этом он пока что не знал.

— Я её допросил с утра, — закончил свой доклад Вейси. — Спросил, давно ли она мастерство в зельях получила, ведь Феликс Фелицис — очень сложное зелье, это вам не супу из мужской голени наварить, чуть что не так — и клиента отравить можно.

— И что? — засмеялся Кут. — Я прямо предчувствую достойный ответ!

— Верно предчувствуешь, — смеясь, кивнул Вейси. — Сказала, мол, да, я всё варила, вы же это услышать хотели? Всё я, и Феликс ваш — тоже я! А ваши ослы в гильдии — все поголовно снобы, настоящий талант дипломов не требует, и мало ли талантливых зельеваров после ТРИТОНов без всякого обучения могут варить сложные вещи?

— У неё и ТРИТОН есть по зельям? — недоверчиво уточнил Поттер.

— А как же, — усмехнулся Вейси в ответ. — Всё у неё есть — вот у сыновей с этим уже похуже, а у мамаши всё честь по чести. Так что, под амнистию она через несколько лет попадёт, конечно, а штрафы заплатить ей придётся сказочные. Хотя у них, вроде, тоже свой фонд есть? — весело уточнил он.

— Посмотрим, насколько они будут щедры, эти достойные члены нашего волшебного общества, — сказал Поттер. — Вот портал незаконный — это очень кстати, — искренне похвалил он Вейси. — Добавит приличную сумму к штрафу.


* * *


Суббота стала первым за прошедшие две недели выходным, который соответствовал в полной мере определению «выходного». Первую её половину Гарри проспал и проснулся как раз к семейному обеду у Молли, куда отправился в расслабленном и благостном настроении, распространившимся на всех. Суббота прошла удивительно мирно, почти идиллически — и, забираясь под одеяло к жене, Гарри искренне пожалел о том, что эфир на радио с мистером Виндом перенёс на воскресенье — было бы хорошо и завтрашний день провести так же спокойно, с семьёй. У него даже мелькнула мысль, что, может быть, мистер Винд ещё недостаточно восстановился, и можно будет с чистой совестью всё отменить, но он решительно отбросил эту идею, как недостойную.

Скабиор же, проспав почти всю пятницу, в субботу честно пытался вернуться к занятиям, однако толку от его попыток было немного: учебники действовали на него лучше любого снотворного. В итоге он и большую часть субботы продремал, просыпаясь, в основном, чтобы поесть, поиграть с Кристи и поболтать с Гвеннит, которая первое время очень забавно и трогательно ходила вокруг на цыпочках. Поначалу Скабиора это умиляло, затем стало смешить — а ближе к обеду он, поймав её за руку, решительно сел на диване, где валялся весь день, усадил рядом с собой и потребовал:

— Прекрати это немедленно!

— Что? — непонимающе спросила она, начиная, впрочем, улыбаться.

— Смотреть на меня, как на потенциального покойника, — с деланной суровостью пояснил он.

— Я не могу, — помотала головой Гвеннит, улыбаясь всё шире и шире.

— А ты поста… почему это? — удивлённо перебил он сам себя. — Я разве так плохо выгляжу? — пошутил он, однако тревоги, мелькнувшей в его голосе, хватило, чтобы Гвеннит ответила, уже откровенно смеясь:

— Потому что мы все умрём. Когда-нибудь. Значит, мы все — потенциальные покойники, верно?

Скабиор фыркнул и, засмеявшись, притянул её к себе и обнял.

— Ты хулиганишь — и это отлично, — сказал он, поднимая её лицо за подбородок и внимательно вглядываясь в её смеющиеся глаза. — А то ты ходила сегодня такая тихая, будто…

— Я надеялась тебя разозлить и взбодрить этим, — призналась она. — И у меня получилось, верно?

— Ах ты, — почти искренне возмутился он — но не выдержал нужного тона и рассмеялся. — Ладно. Права. Сработало. Но вот что мне определённо понравилось — это когда ты приносила еду прямо в кровать. Скажи, для этого непременно надо болеть? — нахально поинтересовался он.

— Иногда нет, — улыбнулась она. — Если ты начнёшь, наконец, учиться, я обещаю всё тебе приносить, идёт?

— Шантажистка, — буркнул он, в десятый раз за день берясь за учебник трансфигурации. Практиковаться он сегодня не рисковал — да и что толку, расстройство одно — а вот теорию честно пытался учить, однако засыпал, не прочитав и половины страницы. Скабиор с тоской поглядел на учебник, потом на Гвеннит, потом опять на учебник, картинно вздохнул — и решительно отложил книгу в сторону. — Гербология тоже считается, — безапелляционно заявил он, открывая означенный фолиант. — А мне сейчас нужны исключительно положительные эмоции.

Скабиор знал, что говорил: из всех предметов, что ему предстояло сдать, Гербология и Чары были единственными, готовиться к которым ему по-настоящему нравилось. И если занятия по трансфигурации он воспринимал как неизбежное, но явное зло, то эти учебники он с искренним удовольствием читал на ночь, иногда тут же и пробуя какое-нибудь неизвестное или забытое заклинание.

— На кой драккл мне вообще эта трансфигурация? — ворчал он при очередной неудаче. — Какое она отношение имеет к защите оборотней? Я что трансфигурировать должен буду — тряпки их? Жилище? Хвосты им отращивать?

— Просто министерский работник — это некий статус, — мягко объясняла ему Гвеннит, подбирая в сердцах отброшенный в сторону учебник или тетрадку. — Чары и трансфигурацию требуют у всех!

— Ну и глупо, — возмущённо говорил Скабиор — и она соглашалась:

— Глупо. Но деваться тебе всё равно некуда.

Спать в субботу они легли рано — а проснувшись в воскресенье, Скабиор полежал, прислушиваясь к своим ощущениям, а потом, ухмыльнувшись азартно, встал, накинул халат и написал Поттеру коротенькую записку, в которой выражал полную и абсолютную готовность к сегодняшнему эфиру.

Глава опубликована: 24.05.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 34842 (показать все)
Alteyaавтор
Агнета Блоссом
Emsa
Кмк, вот на что Джек ни в жизнь не пойдёт. Кака така Гвеннит?! Все бабы после общения с Джеком заряжают ему по роже, причем абсолютно справедливо.
Джек любит только море, корабль, свободу и свежий ветер в паруса!
И зачем Джек семья?))
Ладно, уговорили, пусть будет только внешнее сходство на базе экстравагантного внешнего вида и общая харизматичность :))
Но у меня вчера прям щелкнуло :)
miledinecromantбета Онлайн
Emsa
Ладно, уговорили, пусть будет только внешнее сходство на базе экстравагантного внешнего вида и общая харизматичность :))
Но у меня вчера прям щелкнуло :)
Главное не говорите Скабиору.
Вы оскорбите его до глубины души.

А вообще они отличаются еще и тем, что даже в безгвеннитовый период у Скабиора достаточно размеренный быт.
Есть дом, пусть и землянка, есть бордель, куда он ходит регулярно, как люди в баню, есть занятие. Есть привычный кабак и в целом знакомая компания, с которой можно ругать политику и государство. Не то чтобы он махнул на послевоенную Британию рукой и отправился покорять новые берега ))) Нет, ему дома хорошо.
Alteya
Агнета Блоссом
И зачем Джек семья?))
У Джека есть корабль! И матросы.
Ну, иногда. Опционально.
А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось!
Alteyaавтор
Агнета Блоссом
Alteya
У Джека есть корабль! И матросы.
Ну, иногда. Опционально.
А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось!
Вот именно.
А Скпбиор семейный.))
Alteya
Вот да, Скабиор такой.
У Джека просто семья - это Черная Жемчужина :)))

Если что я ваще не помню 2-3 часть и совсем не знаю остальные)) так что я только на 1 пересмотренном вчера фильме строю свои суждения :))
Но авторам виднее, я не спорю :))
Emsa
Первая часть была лучшей, определенно.
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу?
Alteyaавтор
Felesandra
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу?
Да ))
Ну вот я читаю ваши старые рассказы, пока вы отдыхаете))) Плачу...
Alteyaавтор
Почему плачете? )
Alteya
Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним.
Alteyaавтор
Ne_Olesya
Alteya
Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним.
Ну, здесь да. ) Это трогательная сцена очень...
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅
Alteyaавтор
messpine
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅
А нету)))
Великолепное произведение!)
Сначала сомневалась, стоит ли читать - Скабиор представлялся мне весьма скучным персонажем. Ну как можно написать про него такой огромный фанфик?
Как же я ошибалась)
Ушла с головой в эту историю, плакала и смеялась вместе с главными героями.
Никогда не встречала ничего похожего, у Вас невероятный талант! Найти столько хорошего в тех, кого мы все считали злодеями, дать им второй шанс и влюбиться всей душой.
Весь Ваш цикл историй прочитала на одном дыхании и буду перечитывать много раз)
Alteyaавтор
Charlie_Black
Великолепное произведение!)
Сначала сомневалась, стоит ли читать - Скабиор представлялся мне весьма скучным персонажем. Ну как можно написать про него такой огромный фанфик?
Как же я ошибалась)
Ушла с головой в эту историю, плакала и смеялась вместе с главными героями.
Никогда не встречала ничего похожего, у Вас невероятный талант! Найти столько хорошего в тех, кого мы все считали злодеями, дать им второй шанс и влюбиться всей душой.
Весь Ваш цикл историй прочитала на одном дыхании и буду перечитывать много раз)
Спасибо!
Тот случай, когда за волшебным поворотом течет обыкновенная жизнь.
Много отлично раскрытых персонажей. Очень понравился фик. Еще раз огромное спасибо всем кто трудился над произведением.
Стоит только начать читать произведения этого автора и остановиться уже невозможно. Будете читать и наслаждаться, а потом перечитывать и все ещё наслаждаться. Как приятно читать по ГП что-то настолько качественное и внешне и по содержанию.
Все время прочтения я пыталась определиться, какие-же чувства у меня вызывает ГГ? И это оказалось неожиданно сложно, настолько противоречивый персонаж получился. И не столько он сам по себе, сколько его противоречивое поведение. Из серии говорю одно, делаю другое - а через какое-то время считаю правильным третье. Скабиор просто королева драмы в этой истории)) Очень непростой, но очень живой.
Были ещё 2 особенных (для меня) момента в этой истории, один крайне неприятный - второй настолько меня поразил, что после прочтения меня настиг сначала шок, а следом дикий ржач.
1. То, как обошлись Фосетт и Поттер с Вейси. И я не про увольнение. Их коллега, которого они знали, хвалили, доверяли свою спину... оступился и вляпался по самое "нимагу" с возможным смертельным исходом. А его просто выпнули и забыли. Фиг с ней с Фосетт этой, но Поттер? У него для всех подряд находится и время, и сочувствие, и рвение помогать (местами чрезмерное и местами в ущерб собственной семье), а тут значит вот так? Неприятно очень.
2. Леди Элейн - это что-то с чем то)))

Автору огромное спасибо и вдохновения для написания новых историй!
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх