— Это вряд ли, — с непонятным Скабиору удовольствием ответил МакДугал — и в этот момент тело снова задёргалось, и из него начало подниматься другое, точь-в-точь такое же, но полупрозрачное, жемчужно-белого цвета, которое село, свесив свои тощие ноги, сквозь которые отчётливо виднелся стол, и начало оглядываться. — Какая шустрая, — осуждающе качнул головой МакДугал и, взмахнув палочкой, сделал какое-то странное, незнакомое Скабиору движение, после чего подтолкнул его к выходу и, выйдя следом, запер за ними дверь, наложив на неё чары. — Придётся прерваться, — сказал МакДугал, — пойду вызову ваших, в некотором роде, коллег.
— В каком смысле? — изумился Скабиор. — Мы что, ещё и покойниками занимаемся?! Она оборотень, что ли?
— Я же сказал: «в некотором роде», — засмеялся МакДугал. — В Департаменте регулирования магических популяций и контроля над ними есть подразделение духов.
— Духов? — начиная догадываться о сути происходящего, переспросил Скабиор.
— Духов, — кивнул МакДугал. — Она умерла — но или не поняла пока, что случилось, или не считает эту неприятность достаточно важной.
— Не считает смерть важной? — недоверчиво рассмеялся Скабиор.
— Именно так, — кивнул МакДугал. — С умершими это порою случается… вы подождите меня — и не входите туда, иначе вашим коллегам потом придётся ловить эту шуструю дамочку по всем нашим коридорам, и если она испугает больных, меня не только премии лишат за халатность, ещё и компенсацию из своего оклада придётся платить. Хотите — подождите пока в моём кабинете, — предложил он.
Пока МакДугал связывался камином с нужным министерским отделом, Скабиор тихо сидел, листая учебник зельеварения, и появление совершенно незнакомых ему волшебников из Подразделения Духов застало его врасплох:
— О, мистер Винд тоже здесь? — весело проговорил высокий рыжеватый мужчина с роскошными тщательно расчёсанными усами. — Ты, МакДугал, по-моему, переутомился, если уже начал отделы путать. Или клиент был при жизни оборотнем?
— Гораздо хуже. Моя пациентка была чиновницей из Департамента магического образования, — усмехнулся МакДугал и подмигнул: — Так что я решил подстраховаться... мало ли что. К тому же, она — особа весьма активная: думаю, она уже и со стола слезла и по прозекторской уже бродит вовсю… работать рвётся, — пояснил он весело. — И да, должен предупредить: старушка была ведьмой старых традиций, судя по тому, что под мантией у неё не было даже белья. Так что зрелище вас ждет незабываемое — потому что сам призрак решил обойтись даже без мантии.
— Бывает, — кивнул усатый. — Ничего — объясним ей, что смерть — это ещё не повод нарушать Статут, и заберём с собой. А вы подождите пока за дверью. Сами понимаете — инструкции. Но ничего, мы с ней быстро управимся.
…Проводив министерских, уводящих с собой полупрозрачную голую старушенцию, МакДугал вернулся в свой кабинет и присел к столу:
— Предлагаю в честь этого выпить — у меня есть отличный огневиски. Мы немного — а зелье потом доварим, — предложил он, зная, что от подобного предложения Скабиор, конечно же, не откажется.
— Согласен, — кивнул Скабиор. — Расскажите, что они с ней сотворили и часто у вас такое случается?
— Интересуетесь призраками? — добродушно улыбнулся МакДугал, наливая им виски.
— Сто лет их не видел, — сказал Скабиор, с удовольствием пробуя виски. — Такое впечатление, что я практически в Хогвартс вернулся: уроки есть, теперь вот призраки появились, — он засмеялся. — Только распределительной шляпы и не хватает — интересно, куда бы она определила меня сейчас?
МакДугал хмыкнул, с видимым наслаждением сделал сразу два больших глотка — и, сев, наконец, в кресло, протяжно вздохнул:
— Хо-ро-шо… Что бы вам, собственно, хотелось узнать?
— Что там такое было с этой старушкой? — с любопытством спросил Скабиор. — Я думал, мёртвые могут только в виде инфери двигаться, — добавил он с отвращением.
— Не обязательно, — начал объяснять МакДугал. — Призраки иногда пытаются вновь занять своё мёртвое тело. Часто они или не понимают, что умерли, или — как сейчас — не считают это существенным обстоятельством. И желают закончить какое-то дело.
— Не считают существенным обстоятельствам? — иронично переспросил Скабиор.
— Кое-кто нет, — засмеялся МакДугал. — Вот, например, этот случай, — он сделал ещё глоток и, приоткрыв всё ещё стоящую на столе кастрюльку с остатками курицы карри, подцепил вилкой довольно большой кусок и отправил его себе в рот. — Вы вряд ли знали её в лицо — а ведь это, считайте, легенда… Сколько человек вздохнули радостно и спокойно, когда она упокоилась — как они наивно решили — я вам точно сказать не могу, но много.
— А кто она? — удивлённо вскинул он брови и пошутил: — Вроде Скитер выглядит по-другому…
— Да ну, что вы — какая там Скитер, — покачал головой МакДугал. — Куда ей… при всём моём уважении. Ну что она, в общем-то, может, если говорить серьёзно? Ну, напишет статью, ну, вытащит на свет ваши грязненькие секреты — так не надо иметь таких, — он улыбнулся. — А эта дама… о покойниках, конечно, не говорят плохо, но, с другой стороны, она-то этим гордилась — так что скажу только, что она не скрывала, что некоторые декреты времён Волдеморта о правилах поведения в Хогвартсе стоило бы вернуть. Так что дама, я бы сказал, весьма одиозная — она и Первую Магическую войну пережила, и Дамблдора, и Волдеморта, и ещё почти двадцать лет проработала — и когда она вот так вдруг померла на рабочем месте, в то, что время её пришло само, никто, разумеется, не поверил. Слишком уж внезапная и хорошая новость, — он рассмеялся. — Поэтому она здесь — и я должен выяснить, насколько естественной была её смерть или насколько качественно ей помогли коллектив порадовать.
— И насколько же? — спросил Скабиор.
— Я ведь ещё не осматривал тело, так что сказать не могу. Но допускаю любой вариант.
— Но как же, — вернулся к тому, что его больше всего заинтриговало, Скабиор, — она ведь двигалась! И даже почти смогла заставить свой труп разговаривать! Как так?
— При определённой сноровке призраки могут управлять чужими телами, — объяснил МакДугал. — Некоторые из них даже умеют завладевать ими, когда владелец в полном сознании — правда, чаще это происходит с магглами: во-первых, волшебники лучше умеют сопротивляться подобным подселенцам, а во-вторых, волшебники знают, куда в таких случаях обращаться. А вот в спящего, или, скажем, пьяного подселиться попроще — к нам регулярно доставляют таких несчастных. В этом случае процедура несколько более сложная, потому что требует определённой осторожности. С трупами таких проблем не возникает.
— И что потом происходит с... — Скабиор задумался, подбирая слово, — теми, в кого вселились?
— Да ничего, — пожал МакДугал плечами. — В общем случае, их сильно знобит — некоторые иногда даже простужаются: тела-то остывают от присутствия в них призраков, но это бывает редко. Чаще жалуются на затёкшие конечности да на сильную головную боль, но это обычно проходит после долгого крепкого сна и плотного завтрака. Это не такое уж и редкое явление — особенно среди путешественников и исследователей, которые время от времени лезут, куда не следует, без нужных предосторожностей. Ну и с гостями старинных домов такое бывает: хозяев-то призраки обычно не трогают, а вот гостям иногда достаётся. Ну что, полагаю, вам этого вполне хватит для экзамена, — МакДугал допил свой виски, с искренним сожалением посмотрел в опустевший стакан и решительно встал. — Идёмте всё-таки варить ваш бальзам — а то время к вечеру, а я бы ещё потом поработал немного.
— Но ведь она говорила! — не выдержал Скабиор, следуя за ним в лабораторию.
— Говорила, конечно, — согласился МакДугал, — почему вас это так изумляет? Призраки вообще бывают весьма болтливы.
— Но инфери-то не говорят, — пояснил Скабиор. — Почему же она сумела?
— Так у инфери нет сознания, — удивился МакДугал. — Вы разве не обратили внимания, что губы у неё не шевелились? Она говорила, как призрак, не используя тело.
— А что с ней сейчас? — спросил Скабиор, разводя огонь под котлом. — Вот её сейчас увели — она теперь будет обычным призраком? Куда её теперь?
— Не знаю, — пожал плечами головой МакДугал. — Это я вас должен спрашивать — вы же в Департаменте магических популяций работаете, — он засмеялся.
— У меня профиль другой, — парировал Скабиор. — А мне ещё в школе было любопытно, — сказал Скабиор, заново начиная измельчать нужные ингредиенты, — почему в Хогвартсе призраков так много — и почему они столько лет никуда не уходят.
— И как? — поинтересовался МакДугал.
— Никак… они не сказали, конечно, — отстранённо ответил Скабиор, полностью сосредотачиваясь на зелье, которое ему не хотелось испортить ещё раз.
Видя эту его сосредоточенность, МакДугал не стал ничего отвечать, и просто внимательно следил за тем, что тот делает, изредка правильно ставя его руку или подсказывая, когда тот слишком надолго задумывался, упуская драгоценное время. Наконец, зелье было готово — и МакДугал, отлив немного в небольшую прозрачную колбу, внимательно рассмотрел его на свет, поболтал, остужая, и, очень осторожно попробовав, кивнул:
— Очень неплохо. Не идеально — но вполне употребимо. Эффект будет слабее, чем у сваренного профессионально — но я бы назвал это хорошим результатом. Никто не потребует у вас профессионального уровня даже на ТРИТОНах.
Скабиор с сомнением покосился сначала на колбу, а потом на котёл. МакДугал вдруг улыбнулся слегка удивлённо:
— Хотите ещё разок переделать?
— Я вам тут все запасы такими темпами переведу, — отозвался Скабиор. — Но… да, вообще, я хотел бы.
— Ну, не мне пресекать такие похвальные порывы, — сказал МакДугал. — Давайте, — кивнул он. — Ничего страшного — у нас тут стажёры фунтами это всё переводят, так что действуйте. Но в этот раз без меня — я посижу тут, с вами, но пока поработаю — иначе я тут попросту заночую.
Скабиор переделывал это мордредово зелье ещё трижды, пока не услышал от МакДугала:
— А вот этот образец уже можно отдавать нашим, наверх. Остаётся пожелать вам получить именно его на экзамене — и «Превосходно» по зельям у вас в кармане.
— Меня вполне устроит даже «Удовлетворительно», — очень довольно улыбнулся Скабиор. — Хотя, если говорить откровенно, я бы хотел «Выше Ожидаемого»… «Превосходно» — это уж слишком, конечно, ну какой из меня зельевар, — признал он со свойственной ему иногда самокритичностью. — Но вот «Выше Ожидаемого» получить бы было приятно.
miledinecromant
Emsa Так-так, и в чем разница?!))Я протестую! Их объединяет только общая маргинальность ))) Товарищ Скаибиор - идейный борец за права оборотней, поэт, политик а ворует он для души))) 2 |
miledinecromantбета
|
|
Emsa
miledinecromant На самом деле принципиальная разница в том, что для Джека - жемчужина и пиратство это свобода, и главный для Джека Воробья - Джек Воробей.Так-так, и в чем разница?!)) А Скабиор клятая революционная интиллигенция прозябающая в землянка и когда представился случай он оброс семьей, нашел политически грамотную женщину, организовал практически партию, и еще продвинул реформы. А еще глубже - разница между культурным героем и трикстером. Да-да, Скабиор как постмодернисткий культурный герой в типичной политической истории успеха ))) 4 |
miledinecromant
Emsa Ну ладно) На самом деле принципиальная разница в том, что для Джека - жемчужина и пиратство это свобода, и главный для Джека Воробья - Джек Воробей. А Скабиор клятая революционная интиллигенция прозябающая в землянка и когда представился случай он оброс семьей, нашел политически грамотную женщину, организовал практически партию, и еще продвинул реформы. А еще глубже - разница между культурным героем и трикстером. Да-да, Скабиор как постмодернисткий культурный герой в типичной политической истории успеха ))) Но может это просто Джек не встретил свою Гвеннит :)) 1 |
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
Emsa
miledinecromant Кмк, вот на что Джек ни в жизнь не пойдёт. Кака така Гвеннит?! Все бабы после общения с Джеком заряжают ему по роже, причем абсолютно справедливо. Ну ладно) Но может это просто Джек не встретил свою Гвеннит :)) Джек любит только море, корабль, свободу и свежий ветер в паруса! 2 |
Alteyaавтор
|
|
Агнета Блоссом
Emsa И зачем Джек семья?))Кмк, вот на что Джек ни в жизнь не пойдёт. Кака така Гвеннит?! Все бабы после общения с Джеком заряжают ему по роже, причем абсолютно справедливо. Джек любит только море, корабль, свободу и свежий ветер в паруса! 2 |
Ладно, уговорили, пусть будет только внешнее сходство на базе экстравагантного внешнего вида и общая харизматичность :))
Но у меня вчера прям щелкнуло :) 1 |
miledinecromantбета
|
|
Emsa
Ладно, уговорили, пусть будет только внешнее сходство на базе экстравагантного внешнего вида и общая харизматичность :)) Главное не говорите Скабиору.Но у меня вчера прям щелкнуло :) Вы оскорбите его до глубины души. А вообще они отличаются еще и тем, что даже в безгвеннитовый период у Скабиора достаточно размеренный быт. Есть дом, пусть и землянка, есть бордель, куда он ходит регулярно, как люди в баню, есть занятие. Есть привычный кабак и в целом знакомая компания, с которой можно ругать политику и государство. Не то чтобы он махнул на послевоенную Британию рукой и отправился покорять новые берега ))) Нет, ему дома хорошо. 1 |
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
Alteya
Агнета Блоссом У Джека есть корабль! И матросы.И зачем Джек семья?)) Ну, иногда. Опционально. А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось! 1 |
Alteyaавтор
|
|
Агнета Блоссом
Alteya Вот именно.У Джека есть корабль! И матросы. Ну, иногда. Опционально. А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось! А Скпбиор семейный.)) 3 |
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
Alteya
Вот да, Скабиор такой. 2 |
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
Emsa
Первая часть была лучшей, определенно. 2 |
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу?
|
Alteyaавтор
|
|
Felesandra
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу? Да ))1 |
Ne_Olesya Онлайн
|
|
Ну вот я читаю ваши старые рассказы, пока вы отдыхаете))) Плачу...
1 |
Alteyaавтор
|
|
Почему плачете? )
|
Ne_Olesya Онлайн
|
|
Alteya
Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним. |
Alteyaавтор
|
|
Ne_Olesya
Alteya Ну, здесь да. ) Это трогательная сцена очень...Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним. |
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅
1 |
Alteyaавтор
|
|
messpine
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅 А нету)))2 |