↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Обратная сторона луны (джен)



Автор:
Беты:
miledinecromant Бетство пролог-глава 408, главы 414-416. Гамма всего проекта: сюжет, характеры, герои, вотэтоповорот, Мhия Корректура всего проекта
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 5 661 283 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Эта история про одного оборотня и изнанку волшебного мира - ведь кто-то же продал то самое яйцо дракона Квиреллу и куда-то же Флетчер продавал стянутые из древнейшего дома Блэков вещички? И, конечно, о тех, кто стоит на страже, не позволяя этой изнанке мира стать лицевой его частью - об аврорах и министерских работниках, об их буднях, битвах, поражениях и победах. А также о журналистах и медиках и, в итоге - о Волшебной Британии.
В общем, всё как всегда - это история о людях и оборотнях. И прежде всего об одном из них. А ещё о поступках и их последствиях.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 309

Флорианна Блишвик пришла, как Скабиор и назначил ей, через день — очень грустной и тихой, и спросила, действительно ли он может помочь ей найти жильё. Задавать вопросы он ей не стал — да и не было в этом необходимости, её подавленный вид был красноречив сам по себе. Так что, Скабиор просто кивнул — и протянул ей составленный сперва им самим, затем основательно исправленный Гретой, а после — и Гермионой контракт. Она прочитала его очень внимательно, беззвучно шевеля бледными полными губами, и, кивнув, подписала — и вот так Скабиор обзавёлся личным секретарём. Поначалу он просто перенаправлял ей все письма, и большую часть своего времени Флорианна проводила в Отделе, где Грета обучала её всему. И чем дальше — тем больше Скабиор понимал, что не прогадал, верно оценив умный взгляд и упрямый подбородок девчонки. Она буквально дневала и ночевала в Отделе и быстро, по словам Греты, училась — возможно, не только из природной склонности и азарта, но ещё, чтобы отвлечься от грустных мыслей. Скабиора она по-прежнему очень стеснялась — а он старался не слишком сближаться с ней, потому что, во-первых, ему хватало и других дел, а во-вторых, он и вправду меньше всего хотел вызвать в девушке какие-нибудь романтические чувства. А не романтические не хотел испытывать уже сам — история с Гвеннит позволила ему узнать о себе самом то, чего он и не предполагал прежде, наглядно продемонстрировав, насколько легко он привязывается к таким вот нелепым и глупым девочкам. Да и мальчишкам — если вспомнить о Гарольде, которого он по той же причине старался вовсе не видеть, совершенно не желая вводить в свою жизнь ещё и этого молодого придурка.

Впрочем, думать ему о них было особенно некогда — потому что покупка усадьбы (ибо проект убежища был попечителями одобрен, бюджет — утверждён и поместье из трёх представленных они выбрали, хвала Мерлину, нужное), а также всяких сопутствующих мелочей, от примитивной мебели до инструментов и продуктов первой необходимости, почти полностью опустошила сейф фонда, и перед Скабиором встал вопрос, чем и как бы его пополнить. Помогла ему Спраут, которой он то ли пожаловался, то ли просто поделился своей проблемой.

— Вообще-то, я давно об этом думала, — сказала она, выслушав его. — О том, что бюджет фонда не бесконечен — а наши траты пока в разы больше, чем поступления. Да вы и сами же в своих отчётах все видели — есть несколько постоянных анонимных жертвователей, а вот разовых пожертвований очень мало. Людям нужно напоминать о себе как можно чаще. Наверное, стоило бы устроить благотворительный аукцион — где-нибудь на воздухе, чтобы не тратиться на аренду помещения, или попробовать подать заявку на использование одного из министерских залов — но, боюсь, её одобрят где-нибудь ближе к декабрю.

— На природе — это здорово, — кивнул Скабиор. — А добираться все туда как будут?

— «На воздухе» — это же не в лесу, — слегка улыбнулась Спраут, — а там, куда добраться сможет каждый, простите, дурак, и где будет как можно больше народу — например, на большой ярмарке в Хогсмиде прямо перед Хэллоуином. Суббота и воскресенье накануне выпадают на двадцать девятое и тридцатое октября — вот эти дни нам бы подошли.

— Сначала надо придумать, что мы, собственно, на аукцион выставлять будем, — разумно возразил Скабиор. — Лично мне продавать нечего. К сожалению.

— Ну не скажите, — рассмеялась вдруг Анна. — Лично вы вполне можете продать, скажем, ужин.

Спраут засмеялась, а Скабиор, озадаченно переводя взгляд с одной на другую, уточнил:

— Нет, я, в общем-то, действительно неплохо готовлю, но…

Последовавший взрыв смеха заставил его замолчать и тоже заулыбаться, вопросительно подняв брови.

— Ужин с вами, — весело пояснила Анна. — Где-нибудь в ресторане — столик мы закажем заранее, а счёт оплатим из той суммы, что победитель за него выложит.

— Вы думаете, кто-то будет платить за то, чтобы со мной поужинать? — недоверчиво уточнил Скабиор. — По-моему, это бред — извините, конечно.

Ему много раз за свою бурную жизнь доводилось напрашиваться к кому-то на ужин, чтобы просто банально поесть — и идея, что кто-то будет настолько безумным, чтобы выложить деньги за сам факт принятия пищи в его компании, представлялась ему совершенно бредовой.

— Ну что вы, — возразила Анна. — Вовсе не бред. Это достаточно распространённая вещь — ужин с известной персоной. Более того — я полагаю, именно этот лот и станет гвоздём программы. Но вам придётся быть милым и очаровательным с победителем — что бы вы о нём или ней не думали. Мне кажется, у вас это получится, — улыбаясь, предположила она.

— Да не вопрос… вы правда думаете, что кто-то за это заплатит? — с сомнением переспросил он. — Я слышал о подобных вещах, конечно… но я же не Гарри Поттер — и…

— Конечно, нет, — кивнула Анна. — Вы куда интереснее. К Гарри Поттеру все уже привыкли — а тут вы. Ни за что не поверю, что совы вам не приносят надушенные конверты.

Скабиор слегка покраснел — и обе женщины опять рассмеялись.

— Но это, — сказала Спраут, — будет, так сказать, на закуску. Я знаю ещё одного человека, который с удовольствием предоставит нам несколько лотов — но этого мало, конечно. Нужно подумать, что мы ещё сможем предложить.

— Кто? — почти хором спросили Анна МакФейл и Скабиор.

— Мистер Гримстоун, — ответила Спраут — и странно улыбнулась в ответ на вопросительный взгляд Скабиора. — Я думаю, он вам понравится. Мы с ним обсуждали это — и, полагаю, пришло время вам с ним, наконец, познакомиться.

— Он… кто? — спросил Скабиор.

— Один из наших подопечных… можно сказать, — ответила Спраут, игнорируя откровенно скептический взгляд, брошенный на неё Скабиором, слишком хорошо уже знавшим основной контингент подопечных Отдела. Что этот Гримстоун сможет предложить — какую-нибудь антикварную чашку? — Думаю, можно будет сегодня или завтра навестить его — заодно и познакомитесь.

На следующий день ближе к обеду Спраут подошла к Скабиору с вопросом:

— У вас свободна пара часов этим вечером?

— Для вас — всегда, — шутливо ответил он, с удовольствием отвлекаясь от очередных бумаг, к которым он, к его удивлению, уже начинал привыкать и, кажется, даже вполне разбираться. Скабиор вообще с изумлением понял, что ему, пожалуй, нравится его нынешнее занятие — и его новый статус, который после успешной сдачи экзаменов стал, наконец-то, полностью официальным, и теперь мистер Кристиан Говард Винд был полноценным, оформленным на полную ставку сотрудником Отдела защиты оборотней — с соответствующей, конечно, зарплатой. Это было дико и противоречило всему, что он думал о себе прежде — но он, поудивлявшись и подосадовав на эту тему с полчаса как-то вечером, после решил, что всё и все меняются, и, в конце концов, от его действий есть вполне реальная польза — так почему бы ему ещё и удовольствие от них не получать? Чем плохо? И перестал рефлексировать на эту тему. — Чем могу?

— Я предлагаю вам познакомиться сегодня с мистером Гримстоуном. И посмотреть, что он сможет предложить для аукциона.

…Они аппарировали на опушку леса, откуда была хорошо видна расположенная неподалёку деревня. Каменный старый дом выглядел очень прилично, но Спраут повела Скабиора не к двери, а в сторону от него — и когда они обошли его, за углом показалась… кузница, куда они и вошли, остановившись на пороге открытой двери.

Хозяин вышел к ним навстречу практически сразу — и Скабиор увидел не слишком высокого жилистого мужчину лет сорока, на котором были только штаны, ботинки и фартук, всё — из тёмной драконьей кожи. Его загорелая, бронзовая кожа блестела от пота, а соломенного цвета волосы были собраны на затылке в простой длинный хвост. От него веяло силой — спокойной и мощной, и хотя внешне он не производил впечатления физически сильного человека (особенно если надеть на него рубашку), Скабиор никому не посоветовал бы с ним ссориться, а тем более выяснять отношения на кулаках, да и сам постарался бы рукоприкладства до последнего избежать. Впрочем, мистер Гримстоун не производил впечатления драчуна — он казался человеком спокойным, даже несколько флегматичным, и чем-то напомнил Скабиору Бёра.

Пару секунд оборотни оценивающе смотрели друг на друга, а потом Гримстоун протянул Скабиору руку — его ладонь была сухой, горячей и жёсткой, а рукопожатие — крепким.

— Чай или лимонад? — спросил он, снимая с себя фартук и вешая на гвоздь у двери.

— Лимонад, — ответила Спраут. — У Лиама изумительный лимонад — и он наотрез отказывается говорить, что за травы он туда добавляет.

— Чем я иначе буду тебя удивлять, — в его светлых серо-голубых глазах мелькнула улыбка. — Пойдёмте в дом — поговорим на веранде.

Лимонад и вправду оказался прекрасным, и пах, кроме лимонов, лесом и летом — и Скабиор, как ни старался, так и не сумел понять, какие же травы в него добавлены, различив лишь листья малины, дуба и что-то хвойное. Веранда — большая и явно куда более новая, нежели сам дом — смотрела на лес, и вскоре после того, как они втроём устроились на высоких удобных стульях, по её перилам запрыгали птицы, совершенно, судя по всему, не боявшиеся хозяина дома. Здесь пахло лесом, лесным же зверьём — и собакой, которую почему-то нигде не было видно.

— У вас есть собака? — спросил Скабиор, внимательно разглядывая Гримстоуна из-под полуопущенных ресниц. Тот, вместо ответа, свистнул, и через пару секунд из дому вышел огромный пёс с жёсткой серой шерстью, висячими ушами и очень длинными лапами.

Ирландский волкодав. О, Скабиор отлично знал этих тварей — и всегда уважал их, хотя, в целом, собак не слишком любил. Интересный выбор, немало говорящий о владельце, однако…

— Мик, — коротко представил пса Гримстоун. — Позволите ему вас обнюхать?

— Сколько угодно, — Скабиор протянул в сторону пса руку ладонью вверх и смирно сидел, пока мокрый нос внимательно исследовал сперва её, а потом и остальное его тело. Когда же тот ткнулся практически ему в щёку, Скабиор негромко сказал: — Привет, — но двигаться всё же не стал. Мало ли, к чему тот приучен.

— Он дружелюбен — и привык к оборотням, — сказал Гримстоун.

— И любит печенье, — улыбнулась Спраут, протягивая к псу руку, которую тот, завершивший исследование Скабиора, с удовольствием облизал — а затем, подойдя к Помоне, сел рядом с ней и положил подбородок на сгиб её руки. — Здравствуй, мой хороший, — проговорила она, потрепав его уши и погладив по переносице. — Здравствуй, красавец.

— Одно печенье, — чуть улыбнулся Гримстоун, — не больше. Чем могу помочь? — спросил он.

— Ты предлагал выставить пару твоих изделий на аукцион, — сказала Спраут, скармливая Мику по кусочкам большое печенье. — Если ты не передумал — мы будем тебе очень признательны.

— Я предложил бы следующее, — кивнув, сказал тот. — Три лота: один замок, который я сделаю на заказ победителя, каминная решётка и полуторный меч — его можно выбрать из тех, что уже готовы. В принципе, — добавил он, — я могу выковать и на заказ, но это долгое дело и не каждого заинтересует. Но можно добавить его четвёртым, если хотите — у меня сейчас не очень много заказов, не сезон — я найду время.

— Не сезон? — с любопытством переспросил Скабиор.

— Конец лета, — пояснил тот, — начало осени — затишье в заказах. Большинство тех, кто может себе такое позволить, как раз отдыхают — и появляются в октябре. Да и зимние клинки обычно ценятся выше.

— Почему? — Скабиору никогда прежде не доводилось общаться с настоящими мастерами — а что-то подсказывало ему, что перед ним сейчас был один из них. Увидеть бы ещё его клеймо… Он знал клейма всех известных мастеров — и хотя фамилия Гримстоун казалась ему знакомой, соответствующее он никак вспомнить не мог. Как же быстро всё-таки забываются подобные вещи, едва только ты перестаёшь иметь с ними дело!

— Летом нет снега, — слегка пожал плечами Лиам. — Значит, недоступны и некоторые ритуалы. Хотя, на мой взгляд, у летних клинков тоже есть очень интересные особенности — но любителей зимних больше.

Разговор какое-то время крутился вокруг холодного оружия — и, в конце концов, Гримстоун признал:

— Вы неплохо разбираетесь в вопросе, мистер Винд.

— Боюсь, я разбираюсь в нём весьма специфически, — рассмеялся тот. — Я одно время был весьма неплохим вором и контрабандистом — вот и выучил некоторые вещи.

— Ну, у меня вы не крали, — весьма спокойно заметил Гримстоун.

— Красть у производителя? — изумился Скабиор. — Я в своём уме… никогда не стремился схлопотать какое-нибудь редкое проклятье.

— И правильно, — кивнул тот. — У нас редко крадут — хотя у меня, к примеру, почти нигде никаких защитных чар нет. Только сигнальные. Хотите посмотреть кузницу? — вдруг предложил он.

— Очень, — признался Скабиор. — Никогда ни в одной не был.

— Пойдёмте, — Гримстоун поднялся. — Ты с нами? — любезно спросил он Помону.

— Я, если ты, Лиам, не против, посидела бы тут, — покачала та головой, — и отдохнула. У тебя тут так замечательно — я каждый раз, как у тебя здесь оказываюсь, начинаю думать о том, чтобы тоже куда-нибудь в лес перебраться.

— Мик тебя развлечёт, — кивнул Гримстоун, — только не давай ему больше печенье — он уже получил на сегодня свою порцию. Прошу вас, — кивнул он Скабиору.

Глава опубликована: 03.08.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 34838 (показать все)
miledinecromant
Emsa
Я протестую! Их объединяет только общая маргинальность )))
Товарищ Скаибиор - идейный борец за права оборотней, поэт, политик а ворует он для души)))
Так-так, и в чем разница?!))
Emsa
miledinecromant
Так-так, и в чем разница?!))
На самом деле принципиальная разница в том, что для Джека - жемчужина и пиратство это свобода, и главный для Джека Воробья - Джек Воробей.

А Скабиор клятая революционная интиллигенция прозябающая в землянка и когда представился случай он оброс семьей, нашел политически грамотную женщину, организовал практически партию, и еще продвинул реформы.

А еще глубже - разница между культурным героем и трикстером.
Да-да, Скабиор как постмодернисткий культурный герой в типичной политической истории успеха )))
miledinecromant
Emsa
На самом деле принципиальная разница в том, что для Джека - жемчужина и пиратство это свобода, и главный для Джека Воробья - Джек Воробей.

А Скабиор клятая революционная интиллигенция прозябающая в землянка и когда представился случай он оброс семьей, нашел политически грамотную женщину, организовал практически партию, и еще продвинул реформы.

А еще глубже - разница между культурным героем и трикстером.
Да-да, Скабиор как постмодернисткий культурный герой в типичной политической истории успеха )))
Ну ладно)
Но может это просто Джек не встретил свою Гвеннит :))
Emsa
miledinecromant
Ну ладно)
Но может это просто Джек не встретил свою Гвеннит :))
Кмк, вот на что Джек ни в жизнь не пойдёт. Кака така Гвеннит?! Все бабы после общения с Джеком заряжают ему по роже, причем абсолютно справедливо.
Джек любит только море, корабль, свободу и свежий ветер в паруса!
Alteyaавтор
Агнета Блоссом
Emsa
Кмк, вот на что Джек ни в жизнь не пойдёт. Кака така Гвеннит?! Все бабы после общения с Джеком заряжают ему по роже, причем абсолютно справедливо.
Джек любит только море, корабль, свободу и свежий ветер в паруса!
И зачем Джек семья?))
Ладно, уговорили, пусть будет только внешнее сходство на базе экстравагантного внешнего вида и общая харизматичность :))
Но у меня вчера прям щелкнуло :)
Emsa
Ладно, уговорили, пусть будет только внешнее сходство на базе экстравагантного внешнего вида и общая харизматичность :))
Но у меня вчера прям щелкнуло :)
Главное не говорите Скабиору.
Вы оскорбите его до глубины души.

А вообще они отличаются еще и тем, что даже в безгвеннитовый период у Скабиора достаточно размеренный быт.
Есть дом, пусть и землянка, есть бордель, куда он ходит регулярно, как люди в баню, есть занятие. Есть привычный кабак и в целом знакомая компания, с которой можно ругать политику и государство. Не то чтобы он махнул на послевоенную Британию рукой и отправился покорять новые берега ))) Нет, ему дома хорошо.
Alteya
Агнета Блоссом
И зачем Джек семья?))
У Джека есть корабль! И матросы.
Ну, иногда. Опционально.
А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось!
Alteyaавтор
Агнета Блоссом
Alteya
У Джека есть корабль! И матросы.
Ну, иногда. Опционально.
А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось!
Вот именно.
А Скпбиор семейный.))
Alteya
Вот да, Скабиор такой.
У Джека просто семья - это Черная Жемчужина :)))

Если что я ваще не помню 2-3 часть и совсем не знаю остальные)) так что я только на 1 пересмотренном вчера фильме строю свои суждения :))
Но авторам виднее, я не спорю :))
Emsa
Первая часть была лучшей, определенно.
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу?
Alteyaавтор
Felesandra
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу?
Да ))
Ne_Olesya Онлайн
Ну вот я читаю ваши старые рассказы, пока вы отдыхаете))) Плачу...
Alteyaавтор
Почему плачете? )
Ne_Olesya Онлайн
Alteya
Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним.
Alteyaавтор
Ne_Olesya
Alteya
Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним.
Ну, здесь да. ) Это трогательная сцена очень...
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅
Alteyaавтор
messpine
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅
А нету)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх