В предположениях относительно Морриган Моран Гарри ошибся — никаких проблем не возникло. Небольшой бурый сыч принёс её ответ на Гриммо, куда Поттер заскочил предупредить семью и переодеться, уже через час в виде короткой записки с выражением готовности оказать Аврорату и лично мистеру Г. Дж. Поттеру всё необходимое содействие и вопросом, где господину Главному Аврору будет удобно с ней побеседовать.
Гарри схватил перо и торопливо набросал ей ответ в том духе, что, разумеется, место выбирать ей, однако, если она не против, то господин Главный Аврор будет безмерно признателен, если мадам Моран сможет побеседовать с ним в дублинском офисе Аврората, и привязал его к лапке совы, а затем выпустил птицу в вечернее небо. То, с какой лёгкостью жена, на лице которой уже не отразилось ничего, кроме усталости и обиды в глубине глаз, и дети, оторвавшиеся от своих детских дел только для того, чтобы его обнять, смирились с тем, что папы снова не будет дома, неприятно царапнуло его изнутри, когда он шагнул в зелёные языки пламени, однако ни времени, ни сил думать об этом у Поттера сейчас не было.
Несмотря на то, что рабочий день давно был закончен, ирландский офис кипел: по нему носились целые эскадрильи настойчивых самолетиков, а по коридорам сновали туда и сюда люди с бумагами или кофе. Как доложил Финниган, когда Гарри добрался до его кабинета, новости были, как хорошие, так и плохие. К хорошим относилось то, что одна из разведгрупп, получившая меткий позывной «серые», развернула полевой штаб на ферме О'Коннели, где Арвида за все это время никто не искал и магической активности зафиксировано в окрестностях не было. Попутно, в процессе сеанса легилименции, выяснилось, что новый приятель Арвида Пат О'Коннели вовсе и не О'Коннели, а Шон Патрик О'Тулл, и его уже двенадцатый год разыскивают за четыре вооруженных ограбления в двух штатах и побег из тюрьмы Сарпи-Каунти, штат Небраска, где он отбывал заключение.
— Понятно теперь, почему он помог Долишу, — заметил Робардс. — Что делать будем? — спросил он у Гарри. — По-хорошему, мы должны сообщить о нём маггловским властям.
— Должны — сообщим, — помолчав, решил Поттер. — Потом, когда всё закончится.
— Ну, не знаю, — осуждающе нахмурился Бэддок. — Да и в плане благотворительности он не шутил — каждый раз десятую долю награбленного он честно жертвовал, меценат. По-моему, его прошлые преступления дело не наше, а маггловское.
— Дело у нас одно, — отрезал Поттер, которому тоже в глубине души не слишком-то нравилось принятое решение, однако, как Главный Аврор, принимая его, он не колебался. Бэддок насупился, однако спорить не стал — момент был слишком неподходящим.
— Мы тут нашли кое-что на эту Мейв Харпер, — в кабинет вошёл Томас, неся с собой несколько папок. — Вернее не мы, а как всегда… Ну вы сами знаете. Пока этого недостаточно, но, в целом так: родилась она в тридцать четвёртом году, заканчивала Райвенкло, а вот копия результатов её СОВ и ТРИТОН — завидуйте. Департаменту магического образования завидуйте тоже — у них с документами полный порядок. В пятьдесят третьем, — продолжил он, — вышла замуж за своего кузена, церемонию проводил регистратор из местных, и он до сих пор жив, можно допросить, но не думаю, чтобы в этом был смысл. Родила трёх сыновей — в пятьдесят седьмом, шестидесятом и шестьдесят втором. А в семьдесят девятом был убит её муж — известная величина в местной политике, в отношении магглорождённых он был весьма толерантен, а вот англичан не любил, — он перевёл дух, и Финниган философски заметил:
— Их тут любить как-то не принято исторически, а в некоторых кругах вообще дурной тон. Вот если бы Харпер мыслил строго наоборот — тогда бы я удивился. А так…
— …думаю мне не нужно объяснять, что и с кем он не поделил, — кивнув, закончил предложение Томас. — Затем погибли её сыновья: все трое были убиты в период с апреля семьдесят девятого по октябрь восемьдесят первого года, двое во время налётов Пожирателей смерти, а младший был найден мёртвым с перерезанным горлом после череды пыток с кровавой надписью «магглолюб» во всю спину. Дела была возбуждены, но до сих пор, как и многие другие, не закрыты. Сохранилась пачка официальных заявлений, с которыми миссис Харпер — фамилию она, вступив в брак, не меняла — обращалась сначала к Краучу, после его отставки к его преемнику, а затем и к председателю Визенгамота, которым как раз тогда стал Альбус Дамблдор, о назначении в качестве наказания к всем трём Лестрейнджам, Долохову и Трэверсу поцелуя дементора, однако ни одно из её прошений, разумеется, удовлетворено не было. Судя по документам, у меня сложилось впечатление, что она точно знала, кто виноват.
— Интересно, откуда, — задумчиво произнес Гарри и кивнул Томасу, чтобы тот продолжал.
— С Дамблдором у неё, судя по всему, вообще не сложилось, — пожав плечами, Томас достал старый выпуск «Пророка» от декабря восемьдесят второго, — в одном из комментариев к очередному постановлению Визенгамота она заявила, что Дамблдор, цитирую: «лицемерный бесхребетный дурак, и его политика заведёт Магическую Британию в болото, где ей самое место, и не все территории будут с этим мириться». Что думал Дамблдор по этому поводу, неизвестно, так как ответных комментариев не последовало. В восемьдесят третьем году она неожиданно продала дом вместе со всем содержимым, и с тех пор о ней не было никаких известий. Родственники предполагали, что она скорее всего погибла, но подтвердить это никак не могли, их гобелен, согласно показаниям Глена Харпера, был утрачен ещё в девятнадцатом веке.
Он умолк, придвинув Поттеру обе папки.
— Потеряла семью, пыталась добиться заслуженной справедливости — а затем исчезла, чтобы основать эту дикую школу? — потерев переносицу, устало проговорил тот. — И они ещё удивляются, что мы с Невиллом… в общем, это, конечно, весьма занимательно, но где-то же она должна была взять эту арфу.
— Харпер нужен нам здесь, — недовольно заметил Робардс. — Пусть с ним невыразимцы о семейных реликвиях побеседуют.
— Я написал и ему, и Морриган Моран, — ответил Поттер. — Она, как вы знаете, скоро должна прибыть — не хватало нам на этом фоне ещё и политических разногласий, у ирландцев ведь давно не было такого отличного повода… И вы правы, хотя Харпера, как и семью О'Нил, уже допросили, и по их словам, о своей родственнице они практически ничего не знали, невыразимцы смогут выяснить больше, если он окажет содействие и вообще появится здесь… учитывая подобные перспективы, — с сарказмом закончил он.
— Что касается арфы, — Монтегю и двое его помощников вошли в кабинет без стука минут десять назад и успели расположиться на том же диване, который им приглянулся днём. — Мы нашли записи о волшебных флейтах, кифарах, трубах и даже каком-то загадочном сломанном роге и пророчестве, связанном с ним. Непосредственно об арфах материала у нас больше, чем нам всем необходимо — начиная с вьетнамских сказок и заканчивая легендой об арфе Бриана Бору, которая вряд ли нам подойдёт, так как по описанию та не была золотой, не превышала в длину двадцати четырёх дюймов и король-бард носил её всюду с собой. Однако ничего подходящего под описание именно этой арфы найти не удалось. Разве что, — он зашуршал какими-то бумагами, — есть записи, датированные пятнадцатым веком, но там есть только несколько поэтических отсылок к более ранним стихам в духе:
На арфе играет лишь тот,
Кто свободен и знатен,
Она никогда не звучит
Под рукою раба...
— И чем это нам поможет? — слегка раздражённо спросил Финниган. — У них там явно не домовые эльфы за струны дергают или выходцы с черного континента. Есть хоть что-то полезное?
— В документах за достатутный период присутствует некоторая неразбериха, — невозмутимо сказал Монтегю. — Поэтому в отделе скопилось изрядное количество артефактов, о которых практически ничего не известно, начиная с римской монеты, которая всегда падает на ребро, и заканчивая пресловутой Аркой смерти. Зато нам удалось найти несколько юридических документов. По законам Ирландии за долги дозволялось отобрать землю, дом и любое другое имущество, но арфу, согласно закону, конфисковать было нельзя. И закон этот до сих пор не отменяли.
— И что? — через пару секунд после того, как Монтегю замолчал, с подчёркнутым любопытством спросил Финниган. — Предлагаете оставить эту дракклову арфу законным владельцам?
— Нет, — Монтегю был всё так же невозмутим. — Я предлагаю поинтересоваться кредитной историей Харперов. Одно время волшебные арфы были одним из активов, в которые вкладывали, и вкладывали немало. Может быть, это даст нам хотя бы зацепку.
— Хорошо бы вообще плотнее заняться финансами этой организации, — задумчиво произнёс Финниган. — Учитывая платежи Кидделу и то, что нам удалось собрать по контрабанде, платили они галеонами и немало, а из воздуха те не берутся.
— Кстати о контрабанде, — заметил Поттер, — Вейси уже здесь?
— Видел его в коридоре, пока шёл сюда, — кивнул Томас.
— Тогда общее совещание назначаю через двадцать минут в конференц-зале, — Поттер поднялся. — Шимус, пока мы ждём мадам Моран, мистера Харпера и новостей, я хочу увидеть, что у нас там по местности, и посмотреть данные за последние три часа.
miledinecromant
Emsa Так-так, и в чем разница?!))Я протестую! Их объединяет только общая маргинальность ))) Товарищ Скаибиор - идейный борец за права оборотней, поэт, политик а ворует он для души))) 2 |
miledinecromantбета
|
|
Emsa
miledinecromant На самом деле принципиальная разница в том, что для Джека - жемчужина и пиратство это свобода, и главный для Джека Воробья - Джек Воробей.Так-так, и в чем разница?!)) А Скабиор клятая революционная интиллигенция прозябающая в землянка и когда представился случай он оброс семьей, нашел политически грамотную женщину, организовал практически партию, и еще продвинул реформы. А еще глубже - разница между культурным героем и трикстером. Да-да, Скабиор как постмодернисткий культурный герой в типичной политической истории успеха ))) 4 |
miledinecromant
Emsa Ну ладно) На самом деле принципиальная разница в том, что для Джека - жемчужина и пиратство это свобода, и главный для Джека Воробья - Джек Воробей. А Скабиор клятая революционная интиллигенция прозябающая в землянка и когда представился случай он оброс семьей, нашел политически грамотную женщину, организовал практически партию, и еще продвинул реформы. А еще глубже - разница между культурным героем и трикстером. Да-да, Скабиор как постмодернисткий культурный герой в типичной политической истории успеха ))) Но может это просто Джек не встретил свою Гвеннит :)) 1 |
Emsa
miledinecromant Кмк, вот на что Джек ни в жизнь не пойдёт. Кака така Гвеннит?! Все бабы после общения с Джеком заряжают ему по роже, причем абсолютно справедливо. Ну ладно) Но может это просто Джек не встретил свою Гвеннит :)) Джек любит только море, корабль, свободу и свежий ветер в паруса! 2 |
Alteyaавтор
|
|
Агнета Блоссом
Emsa И зачем Джек семья?))Кмк, вот на что Джек ни в жизнь не пойдёт. Кака така Гвеннит?! Все бабы после общения с Джеком заряжают ему по роже, причем абсолютно справедливо. Джек любит только море, корабль, свободу и свежий ветер в паруса! 2 |
Ладно, уговорили, пусть будет только внешнее сходство на базе экстравагантного внешнего вида и общая харизматичность :))
Но у меня вчера прям щелкнуло :) 1 |
miledinecromantбета
|
|
Emsa
Ладно, уговорили, пусть будет только внешнее сходство на базе экстравагантного внешнего вида и общая харизматичность :)) Главное не говорите Скабиору.Но у меня вчера прям щелкнуло :) Вы оскорбите его до глубины души. А вообще они отличаются еще и тем, что даже в безгвеннитовый период у Скабиора достаточно размеренный быт. Есть дом, пусть и землянка, есть бордель, куда он ходит регулярно, как люди в баню, есть занятие. Есть привычный кабак и в целом знакомая компания, с которой можно ругать политику и государство. Не то чтобы он махнул на послевоенную Британию рукой и отправился покорять новые берега ))) Нет, ему дома хорошо. 1 |
Alteya
Агнета Блоссом У Джека есть корабль! И матросы.И зачем Джек семья?)) Ну, иногда. Опционально. А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось! 1 |
Alteyaавтор
|
|
Агнета Блоссом
Alteya Вот именно.У Джека есть корабль! И матросы. Ну, иногда. Опционально. А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось! А Скпбиор семейный.)) 3 |
Alteya
Вот да, Скабиор такой. 2 |
Emsa
Первая часть была лучшей, определенно. 2 |
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу?
|
Alteyaавтор
|
|
Felesandra
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу? Да ))1 |
Ну вот я читаю ваши старые рассказы, пока вы отдыхаете))) Плачу...
1 |
Alteyaавтор
|
|
Почему плачете? )
|
Alteya
Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним. |
Alteyaавтор
|
|
Ne_Olesya
Alteya Ну, здесь да. ) Это трогательная сцена очень...Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним. |
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅
1 |
Alteyaавтор
|
|
messpine
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅 А нету)))2 |