— Я думаю, — нарушила повисшее молчание Турпин, — мы должны пояснить наше решение, — она обвела присутствующих внимательным и спокойным взглядом. — Мы имеем дело с одним из самых больших по площади ненаносимых объектов. Комплекс пещер Билле Мёдба, или Чертоги царицы Маб — не менее уникален, чем Дурмстранг в Европе или Кастеллобрушо в Бразилии. Но, в отличие от любого из них — судя по тому, что мы увидели в воспоминаниях мистера Долиша — это явление не рукотворное, а природное, и его ценность не подлежит обсуждению: пещеры не должны пострадать, и магическое равновесие в них не должно быть нарушено. Хотя бы потому, что последствия этого предсказать невозможно, мы можем лишь смело говорить о магической катастрофе невероятных масштабов.
— Билле Мёдба, — заговорила вдруг Моран, — утраченное достояние нашей родины. Я не буду говорить о том, что никогда не слышала это название — это не так. Но до этого дня это было сродни легенде о Дарах Смерти, — она бросила долгий взгляд на Поттера. — Это было тем, поиску чего многие посвящали всю свою жизнь — безрезультатно. Безусловно, комплекс следует сохранить — ибо обсуждать вопрос его уничтожения всё равно, что обсуждать вопрос уничтожения Хогвартса.
— Кроме того, — подал вдруг голос Глен Харпер, — в условиях современного мира Билле Мёдба — это самое грандиозное место, полностью ограждённое от присутствия магглов на нашем острове. Сказочный каменный холм там, где его просто не должно быть, — добавил он с едва заметной усмешкой, кивнув на трельяж, в створках которого были хорошо видны пологие холмы в окрестностях Каррик-он-Шеннона. — Это место могло бы стать для нас новым Хогсмидом или Диагон-элле. Перспективы…
— О перспективах мы поговорим как-нибудь в другой раз, — резковато и отчётливо неприязненно оборвал его Поттер. — Задача понятна: мы должны, насколько это будет возможно, избежать разрушений. Однако пока у этого места другие хозяева, и задержание членов опасной организации, а также взятие под контроль территории данного волшебного поселения — наша вторая главная цель. О некоторых членах организации мы располагаем достаточно подробной информацией, — отметил он, попросив: — Ознакомьтесь с досье на тех «детей Маб», как их уже окрестили, с которыми Арвид Долиш вступал в контакт, и на каждого из которых мы имеем характеристику за авторством Грэхема Причарда.
— Насколько мы вообще можем доверять этим сведениям? — уточнил Ричи Кут.
— Отдел Тайн не сомневается в подлинности полученной из головы мистера Долиша информации, — дружелюбно тут же отозвалась Турпин.
— Отлично, — коротко кивнул Поттер, делая паузу для того, чтобы дать возможность присутствующим ознакомиться с очередной порцией данных и сам очень внимательно просматривая бумаги. — Обратите внимание вот на эту даму, — заметил он, поднимая повыше рисунок с изображением темноволосой женщины, которую узники, по словам Арвида, считали правой рукой Моахейр. — Я полагаю, столкновение с ней будет немногим менее опасно, нежели с самой Мейв Харпер — предполагается, что мы, как и положено, предложим им не оказывать сопротивления и постараемся взять их обоих живыми, если будет такая возможность, но будем откровенны, это даже звучит сомнительно, и если они сопротивление всё же окажут — действуйте по ситуации, вплоть до ликвидации цели, не вступая в открытое столкновение один на один.
— А вот так называемый «сын матери», МакМоахир — неизвестный, с розыска и преследования которого и началось вся эта неприятная часть истории, — сказал Робардс. — Его личность не установлена до сих пор, но мы можем с уверенностью предположить, что этот сукин сын ловок и опытен. Было бы неплохо постараться взять живым и его, так как именно он контактировал с контрабандистами, но — по возможности.
— Хорошо бы нам обойтись без ощутимых потерь среди личного состава, — коротко улыбнувшись, почти пошутил Поттер. — Берегите себя и своих людей — и считайте это приказом. — А затем уже серьезней добавил: — Это не вторая битва за Хогвартс, а боевая операция Аврората, и провести её мы должны четко и грамотно.
— Итак, — заговорил Финниган, — нам предстоит иметь дело с более чем полусотней прекрасно обученных взрослых волшебников, включая этих милейших дам, которых мы должны обезвредить в лабиринте пещер, при активном сопротивлении с их стороны. Ещё у нас восемь заложников, которых нужно спасти, а также неустановленное количество детей, подростков, кормящих и беременных женщин, которые не должны пострадать, и вряд ли они нам обрадуются. Также, вполне вероятно, что в узких коридорах нас ожидает толпа инфери — и при этом мы ограничены в выборе средств, дабы не повредить уникальный магический памятник? Может быть, тогда просто предложим им сдаться — и подождём? Хотя нет, я, кажется, забыл упомянуть артефакт неизвестной природы и силы, способный превратить наши мозги в тыквенный сок, и, насколько я понимаю, его Отдел Тайн также желает заполучить — наверняка и бумага соответствующая у вас имеется. И да, разумеется, это тоже национальное достояние, — завершил он свою полную горестного сарказма речь.
— Арфа — символ этой земли, — возразила ему укоризненно Моран. — И к подобным артефактам нужно относиться с должным почтением и осторожностью, — добавила она с той интонацией, с которой обычно увещевают любимых непослушных и неразумных детей.
— Вы совершенно правы, мадам, — склонил голову Кут. — Но, действительно, даже без арфы каким образом, на ваш взгляд, — обратился он уже к невыразимцам, — мы должны это сделать? Даже если мы можем рассчитывать на внезапность — хотя лично я в этом глубоко сомневаюсь — при лобовой атаке, если мы каким-то чудом сможем прорваться, вероятность вытащить наших живыми стремится к нулю. Эти коридоры придётся отбивать фут за футом, если не по дюйму — при этом использовать ту же Бомбарду, во всех её модификациях, нам не советуют, не говоря уж об Адском пламени в перспективе с инфери. Так как мы обязаны стараться избегать разрушений, то есть, большую часть боевой магии, направленной на массовое поражение противника или разрушение препятствий, можно попросту исключить, в то время как противоположная сторона в средствах, мягко говоря, не ограничена. В общем, — закончил он мрачно, — прогноз у меня неутешительный.
— Кстати, насчет прогнозов, — сказал Поттер, обратившись опять к Монтегю: — Есть что-нибудь от ваших прорицателей? Обрадуй нас, скажи, что нет хотя бы очередного пророчества, о котором мы все не знаем.
— Пророчества, соответствующего событиям или участникам, в Зале пророчеств не обнаружено, — отвратительно невозмутимо ответил тот, — но предсказание по нашему запросу они, действительно, сделали.
Присутствующие переглянулись, и никакой особенной радости при этом известии их лица не выражали. Монтегю, между тем, передал Поттеру сложенный пополам лист пергамента, заметив, что у всех предсказателей выпадало примерно одно: они видели смерть, затаившуюся в корнях у воды, и великана, сражённого в спину. А ещё в один голос говорили о том, что в выходные погода наладится.
— Ну, — пробежав пергамент глазами, преувеличенно бодро резюмировал Поттер, — я предложил бы это считать знаком, скорей, благоприятным. По крайней мере, — слегка улыбнулся он, — они не увидели кровавый дождь, льющийся с небес, охваченных пламенем матерей, скорбящих о своих сыновьях, бредущих в траурном шествии, и гигантскую воронку от взрыва. Может быть, у Отдела Тайн и толкование найдётся какое-нибудь, подходящее нашему случаю, чтобы мы не ловили черную кошку по всем углам темной комнаты?
Монтегю посмотрел на него с жалостью, и похоже, нарочно задержался с ответом, словно бы давая возможность тому решить, был ли его вопрос риторическим — вместо него ответила Лайза Турпин:
— Толкование предсказаний — вопрос достаточно скользкий, — сказала она со свойственным ей дружелюбием. — Как показывают наработки Отдела, их следует воспринимать скорее на интуитивном уровне. Однако кое-что мы предложить всё же можем. Мистер Оверклифф, — повернулась она к начальнику штаба, — вы могли бы показать всем модель, которую нам удалось составить на основе воспоминаний мистера Долиша и наших наблюдений за местностью.
Тот взмахнул палочкой, и воздух над столом начал сгущаться — а затем булавки на карте начали едва заметно светиться и над ней словно бы вырос полупрозрачный каменный холм со всеми окрестностями, внутри которого можно было рассмотреть даже некоторые пещеры и коридоры.
Сопровождаемая восхищёнными взглядами, Турпин подошла к модели и указала палочкой в её основание.
— Вот это — та самая пещера, мы назвали её «речным чертогом», в которой мистер Долиш обнаружил подземный поток, вынесший его к мосту неподалёку от фермы О'Коннели, где — она взмахнула палочкой и ближе к краю стола в воздухе появились речка, мост и дорога, — как вам известно, мы развернули полевой штаб. Убедившись, что на след мистера Долиша так никто и не вышел, мы тщательно исследовали эту водную жилу…
— Я не ошибусь, — заинтригованно спросил Поттер, — если предположу, что вы сейчас пытаетесь нам сказать, что там, где Арвиду Долишу удалось выйти, можно войти?
Вместо ответа Турпин кивнула сидящему рядом с Монтегю молодому человеку, который, немного смущаясь от всеобщего внимания, пояснил, что, хотя по воспоминаниям Долиша, схему его перемещений в точности восстановить сложно, так как он плыл в темноте, и сознание его было спутано, сам поток имеет достаточно сильное течение, на которое можно ориентироваться. Тем более, в активе имеется чёткая привязка в воспоминаниях к той пещере и — тут он внезапно запнулся и вопросительно посмотрел на кивнувшего ему Монтегю — кровь мистера Долиша и Нисы Дойл, частично сохранившаяся на его рубашке, которую он оставил для исследований.
Эти слова заставили напрячься и помрачнеть всё время молчавшего Джона Долиша, однако комментировать он так ничего и не стал, лишь принял ещё более серьёзный и сосредоточенный вид — а молодой человек тем временем продолжал:
— Учитывая, что следы крови сохранилось на полу речного чертога, когда мистер Долиш по нему полз, мы могли бы, — он снова запнулся и неуверенно поглядел на Монтегю, — провести… соответствующий ритуал, и использовать кровь, словно… — Он задумался, подбирая слово, — словно компас. Тогда мы могли бы достаточно точно ориентироваться под водой, и осталось бы только преодолеть сопротивление самого потока — но это уже детали.
Эти слова вызвали недовольный шум. Ритуалы с человеческой кровью всегда считались одной из самых неприятных и тёмных областей магии, и Поттер невольно почувствовал тревожный холодок на руке в том месте, где когда-то на кладбище Хэнглтона его полоснул Петтигрю. По отношению к подобным ритуалам в Аврорате всегда придерживались достаточно жесткой позиции, так как не раз и не два вынуждены были сталкиваться с последствиями.
— А если ваш речной чертог обнаружили? — недовольно спросил Кут, скрещивая на груди руки. — И незваных гостей там ожидает если и не засада, то… — он покачал головой.
— Вы говорите, — подал вдруг голос Вейси, перехватывая инициативу у Кута, — что можете провести ритуал — так, словно бы совершенно уверены в том, что у вас всё получится, — он посмотрел невыразимцу в глаза. — И почему мне кажется, что вы бы не стали говорить о подобном, не убедившись заранее? — его скрытое возбуждение выдавала лишь поза, и чем-то он неуловимо напоминал сейчас гончую, взявшую след.
Невыразимец помедлил с ответом и Монтегю, еле заметно кивнув своему молодому коллеге, ответил сам:
— Ритуал проведен два часа двадцать минут назад успешно — и компас у нас уже есть.
В комнате снова повисло молчание — и единственным человеком, который с огромным интересом наблюдал за присутствующими, словно за диковинными обитателями террариума, была Морриган Моран, которую, судя по всему, ничуть не испугало, не встревожило и не возмутило услышанное.
— Тогда это наш шанс, — напористо и твердо произнес Вейси, — лучшего у нас просто не будет! Тёмная магия или нет, если она позволит нам одержать победу, я сам готов повести группу! Если бы мы могли зайти с двух сторон, — говорил он всё горячее и горячее, словно что-то незримое подталкивало его к действию, — и не лезть сразу в тоннели, а постараться отвлечь основные силы непосредственно штурмом, вторая группа смогла бы как минимум отыскать и спасти заложников, а как максимум нанести удар со спины и поразить этого дракклова великана!
Emsa Онлайн
|
|
miledinecromant
Emsa Так-так, и в чем разница?!))Я протестую! Их объединяет только общая маргинальность ))) Товарищ Скаибиор - идейный борец за права оборотней, поэт, политик а ворует он для души))) 2 |
miledinecromantбета
|
|
Emsa
miledinecromant На самом деле принципиальная разница в том, что для Джека - жемчужина и пиратство это свобода, и главный для Джека Воробья - Джек Воробей.Так-так, и в чем разница?!)) А Скабиор клятая революционная интиллигенция прозябающая в землянка и когда представился случай он оброс семьей, нашел политически грамотную женщину, организовал практически партию, и еще продвинул реформы. А еще глубже - разница между культурным героем и трикстером. Да-да, Скабиор как постмодернисткий культурный герой в типичной политической истории успеха ))) 4 |
Emsa Онлайн
|
|
miledinecromant
Emsa Ну ладно) На самом деле принципиальная разница в том, что для Джека - жемчужина и пиратство это свобода, и главный для Джека Воробья - Джек Воробей. А Скабиор клятая революционная интиллигенция прозябающая в землянка и когда представился случай он оброс семьей, нашел политически грамотную женщину, организовал практически партию, и еще продвинул реформы. А еще глубже - разница между культурным героем и трикстером. Да-да, Скабиор как постмодернисткий культурный герой в типичной политической истории успеха ))) Но может это просто Джек не встретил свою Гвеннит :)) 1 |
Emsa
miledinecromant Кмк, вот на что Джек ни в жизнь не пойдёт. Кака така Гвеннит?! Все бабы после общения с Джеком заряжают ему по роже, причем абсолютно справедливо. Ну ладно) Но может это просто Джек не встретил свою Гвеннит :)) Джек любит только море, корабль, свободу и свежий ветер в паруса! 2 |
Alteyaавтор
|
|
Агнета Блоссом
Emsa И зачем Джек семья?))Кмк, вот на что Джек ни в жизнь не пойдёт. Кака така Гвеннит?! Все бабы после общения с Джеком заряжают ему по роже, причем абсолютно справедливо. Джек любит только море, корабль, свободу и свежий ветер в паруса! 2 |
Emsa Онлайн
|
|
Ладно, уговорили, пусть будет только внешнее сходство на базе экстравагантного внешнего вида и общая харизматичность :))
Но у меня вчера прям щелкнуло :) 1 |
miledinecromantбета
|
|
Emsa
Ладно, уговорили, пусть будет только внешнее сходство на базе экстравагантного внешнего вида и общая харизматичность :)) Главное не говорите Скабиору.Но у меня вчера прям щелкнуло :) Вы оскорбите его до глубины души. А вообще они отличаются еще и тем, что даже в безгвеннитовый период у Скабиора достаточно размеренный быт. Есть дом, пусть и землянка, есть бордель, куда он ходит регулярно, как люди в баню, есть занятие. Есть привычный кабак и в целом знакомая компания, с которой можно ругать политику и государство. Не то чтобы он махнул на послевоенную Британию рукой и отправился покорять новые берега ))) Нет, ему дома хорошо. 1 |
Alteya
Агнета Блоссом У Джека есть корабль! И матросы.И зачем Джек семья?)) Ну, иногда. Опционально. А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось! 1 |
Alteyaавтор
|
|
Агнета Блоссом
Alteya Вот именно.У Джека есть корабль! И матросы. Ну, иногда. Опционально. А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось! А Скпбиор семейный.)) 3 |
Alteya
Вот да, Скабиор такой. 2 |
Emsa Онлайн
|
|
У Джека просто семья - это Черная Жемчужина :)))
Если что я ваще не помню 2-3 часть и совсем не знаю остальные)) так что я только на 1 пересмотренном вчера фильме строю свои суждения :)) Но авторам виднее, я не спорю :)) 1 |
Emsa
Первая часть была лучшей, определенно. 2 |
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу?
|
Alteyaавтор
|
|
Felesandra
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу? Да ))1 |
Ну вот я читаю ваши старые рассказы, пока вы отдыхаете))) Плачу...
1 |
Alteyaавтор
|
|
Почему плачете? )
|
Alteya
Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним. |
Alteyaавтор
|
|
Ne_Olesya
Alteya Ну, здесь да. ) Это трогательная сцена очень...Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним. |
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅
1 |
Alteyaавтор
|
|
messpine
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅 А нету)))2 |