↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Обратная сторона луны (джен)



Автор:
Беты:
miledinecromant Бетство пролог-глава 408, главы 414-416. Гамма всего проекта: сюжет, характеры, герои, вотэтоповорот, Мhия Корректура всего проекта
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 5 661 284 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Эта история про одного оборотня и изнанку волшебного мира - ведь кто-то же продал то самое яйцо дракона Квиреллу и куда-то же Флетчер продавал стянутые из древнейшего дома Блэков вещички? И, конечно, о тех, кто стоит на страже, не позволяя этой изнанке мира стать лицевой его частью - об аврорах и министерских работниках, об их буднях, битвах, поражениях и победах. А также о журналистах и медиках и, в итоге - о Волшебной Британии.
В общем, всё как всегда - это история о людях и оборотнях. И прежде всего об одном из них. А ещё о поступках и их последствиях.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 423

Выходя из ювелирной лавки, Леопольд и Идэсса буквально столкнулись с невысоким сухоньким человечком, нёсшим почему-то прямо в руках груду каких-то коробок. Идэсса, не заметив его, неловко задела их локтем, и те непременно упали бы в грязь, если бы Вейси в последний миг не остановил их падение.

— Прошу прощения, — начал он — и вдруг ахнул: — Мистер Нин?

— Мистер Вейси, — укоризненно проговорил господин, чья клетчатая мантия была испачкана внизу чем-то белым.

— Простите мою невесту, — возбуждённо и весело проговорил Вейси, подходя к нему и возвращая коробки на место.

— О, поздравляю вас! — заулыбался Нин, снова обхватывая свою ношу обеими руками и прижимая коробки к себе. — Какая чудесная новость… не знал, не знал!

— А мы ведь шли к вам, — очень проникновенно проговорил Вейси. — С просьбой.

— Ко мне? — Нин, кажется, по-настоящему удивился. — В такой час? Но зачем же?

— По самому что ни на есть профессиональному вопросу — и с просьбой. Все говорят о вас, как о человеке, способном понять и войти в положение — и вот мы… Вы понимаете, — Вейси облизнул губы, будто на что-то решаясь, — об этом мало кто знает, но я болен, — он сделал небольшую паузу и продолжил: — Сегодня днём я ушёл со службы и возвращаюсь завтра к родителям… мне предстоит долго лечиться. И я, — он неожиданно вскинул взгляд и посмотрел Нину прямо в глаза, — очень хочу привести к ним в дом жену, а не просто невесту. Всё случилось так быстро… мы не думали, что так будет — но я очень прошу вас о помощи. Вы ведь имеете право регистрировать браки — и, насколько я знаю, закон не предусматривает никаких временных ограничений для этого. Мы оба готовы пройти проверку на предмет наложенных на нас чар — и брак хотим заключить самый обычный. Помогите нам, — тихо закончил он. — Прошу вас.

Стоящая рядом Идэсса молчала и просто смотрела на сухонького седоволосого господина в нелепой на вид, но — она умела видеть подобные вещи — весьма дорогой мантии, от которого сейчас зависело исполнение того, что она давным-давно уже даже и мечтой своей не считала. Молчала — и думала о том, что было бы, если бы он сейчас её опознал. Что сделал бы Леопольд, если бы понял это… и что он будет делать в подобных случаях после, если всё это действительно сбудется, и она сейчас выйдет за него замуж.

— Ну, — было видно, что Нин очень растерян, — действительно, я мог бы сделать это сейчас… и ваша причина, мистер Вейси, кажется мне вполне уважительной — однако вам и вправду придётся пройти проверку, — произнёс он слегка извиняющимся тоном. — Поймите — случай не самый обычный и…

— Мы понимаем, — твёрдо проговорил Вейси, а Идэсса просто кивнула.

— Ну, в таком случае, — улыбнулся Нин, — пойдёмте ко мне. Надеюсь, что вы поправитесь, мистер Вейси, — добавил он сочувственно.

Церемонии проверки и бракосочетания оказались простыми, и, когда всё было закончено и брачные обеты, совсем короткие ("В болезни и в здравии, в горе и в радости, до тех пор, пока нас не разъединят смерть или искреннее желание хотя бы одного из нас прекратить этот брак"), были произнесены, а безымянные пальцы новобрачных украсили тонкие золотые кольца, действительно, как и обещал ювелир, севшие точно по размеру, была уже почти полночь. С любезного разрешения Нина они аппарировали прямо к Вейси домой — и когда оказались посреди опустевшей гостиной, в которой сейчас стоял один большой чемодан, Леопольд, слегка отдышавшись, обнял и крепко-крепко прижал к себе свою неожиданную жену.

— Утром нужно будет забрать твои вещи и сходить в Гринготтс, — сказал он. — А потом домой. И всё.

— Всё, — повторила она, тоже обнимая его и так привычно и нежно запустив пальцы ему в волосы и тихонько гладя Леопольда по голове.

Она замужем.

Она действительно замужем! По-настоящему, пусть даже без свадьбы — зачем ей? Да и кого бы она могла туда пригласить — Мадам? Подружек, которые — она знала — плакали бы там не от радости за неё, а от зависти и желания оказаться на её месте? Она знала цену той дружбы, что была между девочками — той, когда тебе помогут в беде, но не смогут искренне разделить твою радость.

— Всё, — горько усмехнулся он, прикрывая глаза от удовольствия и усталости. — Я не знаю, что будет дальше. Не представляю. У меня есть деньги — но их не так уж и много, и долго жить на них не получится. Тем более, — улыбнулся он, — надо будет заплатить за тебя в «Спинни».

— У меня есть шестьсот сорок… кажется, семь галеонов, — сказала она. — Это меньше, чем нужно отдать, но…

— Не надо, — попросил он. — Пусть останутся у тебя. Мало ли что, — он усмехнулся и, отстранившись, взял её лицо в ладони и вгляделся в него жадно и пристально. — Дай мне поступить, как мужчине — может, в последний раз, — очень серьёзно попросил он.

— Почему в последний? — помолчав, спросила она, на удивление спокойно выдерживая его пристальный взгляд и так и не отведя своего.

— А я не уверен, что не умру в процессе лечения, — легко и отчаянно сказал он. — Хотя сейчас, когда со мной ты, я буду очень стараться выжить, — пообещал он, гладя подушечками больших пальцев её щёки.

— Я постараюсь помочь, — серьёзно сказала она.

— Постарайся, — тихо проговорил он, снова прижимая её к себе. — Я тут собрал всё, — постояв так, проговорил он. — Надо заново застелить постель… я не думал, что вернусь сюда снова. И… и тебе ведь тоже нужно будет собраться, — сообразил он внезапно.

— Ты хочешь, чтобы я сделала это сейчас? — спросила она, и он, вздрогнув, помотал головой:

— Нет, — он прижал её к себе ещё крепче. — Нет. Я пойду с тобой. Сразу же после Гринготтса. Я тебя никогда никуда не отпущу больше, — прошептал он, закрывая глаза. — У меня никого и ничего больше нет.

Проснулись они очень рано — собственно, Вейси почти и не спал: зелье в его крови будоражило его и тянуло куда-то, но сил ни на что у него уже не было, и они просто пролежали всю ночь, обнявшись и сказав друг другу едва пару фраз: Идэсса быстро заснула, он же лежал рядом без сна, лежал и смотрел на неё, и думал, думал, думал о том, как странно всё обернулось, и какая теперь его… их обоих ждёт жизнь.

В девять утра они уже были в Гринготтсе, откуда отправились в «Спинни», где произвели небольшой фурор. Мадам, надо отдать ей должное, встретила новость на диво невозмутимо — и просто извлекла из своего сейфа соответствующий контракт и, получив от Вейси тысячу галеонов, написала что-то на нём внизу, а затем отдала Идэссе.

— Я очень рада за тебя, моя девочка, — сказала она, — но помни: ты всегда можешь вернуться. Во всяком случае, в ближайшие лет десять я буду рада тебя вновь принять.

Вейси очень хотелось сказать ей что-нибудь резкое, однако он удержался и просто сухо проговорил:

— Такого не будет.

— Буду рада, — кивнула Мадам Спинни. — Но ты всё же запомни мои слова, — повторила она Идэссе — и та лишь молча кивнула в ответ.

Собиралась она недолго, и вещей у неё оказалось на удивление мало — настолько, что Вейси, с удивлением глядя на не до конца заполненный обычный, без чар расширения, чемодан, что они принесли с собой, спросил:

— У тебя есть другое жильё?

— Нет, — очень удивилась она. — Я живу… жила здесь.

— И это — всё? — недоверчиво спросил он. — Это все твои вещи?

— Здесь же всё выдают, — улыбнулась она слегка. — А наружу мы почти не выходим… а здесь ведь много не нужно.

Ей было неловко от того, что у неё почти нет обычной одежды, зато так много самого разного белья, игривого и зачастую не слишком удобного, предназначенного, большей частью, не для ношения, а для того, чтобы его снимали. Конечно, кое-что у неё было — но она не любила выходить в Лютный или на Диагон-элле, и потому делала это до такой степени редко, что даже пальто просто одалживала у кого-нибудь из подружек. И вот теперь…

Вейси взял с кровати лёгкое домашнее платье, совсем простое, бледно-голубое, явно уже не новое, и, положив его себе на колени, медленно провёл по нему ладонью. Потом перевёл взгляд на Идэссу и сказал почти шёпотом:

— Ты мне снилась. Часто снилась, когда я спал без тебя — всегда в чём-то таком… похожем. Простом. И я, — он усмехнулся, скрывая неловкость, — всегда… каждый раз хотел тебя попросить надеть что-то подобное. Но так ни разу и не собрался.

Она улыбнулась ему и кивнула, а потом придвинулась ближе и положила голову ему на плечо, и он замер, закрыв глаза и ощущая тонкий аромат её духов, которого никогда не встречал ни на ком другом, чувствуя щекой её волосы и слушая её лёгкое, почти беззвучное дыхание. А потом очень медленно поднял руку и коснулся ладонью обрамлённого тяжёлыми тёмно-рыжими прядями лба Идэссы. Она подалась чуть вперёд, потянулась к его руке, и он повернулся к ней и, обняв, притянул к себе и усадил к себе на колени, так и не открывая глаз, а потом уткнулся лицом в её грудь и так снова замер. Они долго сидели так, молча, а потом Вейси, наконец, прошептал, поднимая голову и вглядываясь в её кажущееся строгим сейчас лицо:

— Я люблю тебя, — он вдруг запнулся и, вспыхнув, сказал пристыженно: — И я… я забыл твоё настоящее имя. Ты называла его во время обряда — а я не могу вспомнить. Прости.

— Лорелей, — улыбнулась она, ласково гладя его по голове. — Ничего страшного — ты слышал его всего один раз.

— Лорелей, — медленно повторил он. — Как красиво… и так подходит тебе, — он улыбнулся и, притянув к себе её руку, поцеловал ладонь. — Лорелей. Мне никогда не нравилось то твоё имя.

— Почему? — удивилась она, ласково улыбаясь ему.

— Слишком яркое и вычурное для тебя, — сказал он, прижимая её ладонь к своей щеке. — Ты тёплая и нежная — как твоё настоящее имя. Лорелей, — повторил он — и улыбнулся. А потом глубоко-глубоко вдохнул — и сказал: — Нам пора. Нас не ждут — и мои родные не будут рады тебе. Но это всё не имеет значения... я поднимусь, Лей. Я вылечусь и смогу начать всё сначала — если ты будешь со мной. Я знаю, что для тебя — я смогу.

— Я буду, — прошептала она, обнимая его за шею и прижимаясь щекою к его щеке — и так скрывая мелькнувшее в её глазах выражение вины и стыда.

И вновь обещая себе, что сделает всё, что сумеет, чтобы он никогда не пожалел о подаренном ей шансе.

Глава опубликована: 05.02.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 34845 (показать все)
Alteya
Агнета Блоссом
И зачем Джек семья?))
У Джека есть корабль! И матросы.
Ну, иногда. Опционально.
А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось!
Alteyaавтор
Агнета Блоссом
Alteya
У Джека есть корабль! И матросы.
Ну, иногда. Опционально.
А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось!
Вот именно.
А Скпбиор семейный.))
Alteya
Вот да, Скабиор такой.
У Джека просто семья - это Черная Жемчужина :)))

Если что я ваще не помню 2-3 часть и совсем не знаю остальные)) так что я только на 1 пересмотренном вчера фильме строю свои суждения :))
Но авторам виднее, я не спорю :))
Emsa
Первая часть была лучшей, определенно.
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу?
Alteyaавтор
Felesandra
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу?
Да ))
Ну вот я читаю ваши старые рассказы, пока вы отдыхаете))) Плачу...
Alteyaавтор
Почему плачете? )
Alteya
Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним.
Alteyaавтор
Ne_Olesya
Alteya
Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним.
Ну, здесь да. ) Это трогательная сцена очень...
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅
Alteyaавтор
messpine
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅
А нету)))
Великолепное произведение!)
Сначала сомневалась, стоит ли читать - Скабиор представлялся мне весьма скучным персонажем. Ну как можно написать про него такой огромный фанфик?
Как же я ошибалась)
Ушла с головой в эту историю, плакала и смеялась вместе с главными героями.
Никогда не встречала ничего похожего, у Вас невероятный талант! Найти столько хорошего в тех, кого мы все считали злодеями, дать им второй шанс и влюбиться всей душой.
Весь Ваш цикл историй прочитала на одном дыхании и буду перечитывать много раз)
Alteyaавтор
Charlie_Black
Великолепное произведение!)
Сначала сомневалась, стоит ли читать - Скабиор представлялся мне весьма скучным персонажем. Ну как можно написать про него такой огромный фанфик?
Как же я ошибалась)
Ушла с головой в эту историю, плакала и смеялась вместе с главными героями.
Никогда не встречала ничего похожего, у Вас невероятный талант! Найти столько хорошего в тех, кого мы все считали злодеями, дать им второй шанс и влюбиться всей душой.
Весь Ваш цикл историй прочитала на одном дыхании и буду перечитывать много раз)
Спасибо!
Тот случай, когда за волшебным поворотом течет обыкновенная жизнь.
Много отлично раскрытых персонажей. Очень понравился фик. Еще раз огромное спасибо всем кто трудился над произведением.
Стоит только начать читать произведения этого автора и остановиться уже невозможно. Будете читать и наслаждаться, а потом перечитывать и все ещё наслаждаться. Как приятно читать по ГП что-то настолько качественное и внешне и по содержанию.
Все время прочтения я пыталась определиться, какие-же чувства у меня вызывает ГГ? И это оказалось неожиданно сложно, настолько противоречивый персонаж получился. И не столько он сам по себе, сколько его противоречивое поведение. Из серии говорю одно, делаю другое - а через какое-то время считаю правильным третье. Скабиор просто королева драмы в этой истории)) Очень непростой, но очень живой.
Были ещё 2 особенных (для меня) момента в этой истории, один крайне неприятный - второй настолько меня поразил, что после прочтения меня настиг сначала шок, а следом дикий ржач.
1. То, как обошлись Фосетт и Поттер с Вейси. И я не про увольнение. Их коллега, которого они знали, хвалили, доверяли свою спину... оступился и вляпался по самое "нимагу" с возможным смертельным исходом. А его просто выпнули и забыли. Фиг с ней с Фосетт этой, но Поттер? У него для всех подряд находится и время, и сочувствие, и рвение помогать (местами чрезмерное и местами в ущерб собственной семье), а тут значит вот так? Неприятно очень.
2. Леди Элейн - это что-то с чем то)))

Автору огромное спасибо и вдохновения для написания новых историй!
Показать полностью
Alteyaавтор
Samato_San
Спасибо! )
Такой отзыв у вас чудесный. )
А Вейси...
Он для них настолько свой, что произошедшее с ним воспринимается отчасти как предательство. А может и не отчасти.
Не посадили - и спасибо. Это всё, что Гарри мог сделать.
Перечитываю в очередной раз и до меня доходит - Скабиор ведь младше родителей Гарри. То есть, если бы Спраут узнала, что он стал оборотнем, у него был бы шанс доучиться (не то чтобы это ему бы сильно помогло, правда) - она же наверняка была в курсе про Люпина, все преподаватели, я думаю, знали. Эх.

А ещё очень интересно находить в тексте пасхалки - где именно и как Причард взял спички и ту монету, которую он потом заточит, удивительно точные статьи в "Придире", секретарь этот мордредов, который, когда авроры пропали в Ирландии, взялся помогать Гермионе с оформлением бумаг.

И за изменениями личности Леопольда Вейси тоже очень интересно наблюдать.
Alteyaавтор
Cat_tie
Спасибо. )
Пасхалки да, пасхалки мы любим. )
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх