Причард сдержал свое обещание и прислал таинственного правозащитника так быстро, словно тот стоял и ждал его под дверью и вошёл в кабинет Главного Аврора со словами:
— Я — Кевин Квинс из отдела защиты оборотней и я не допущу произвола!
— Это правильно, — кивнул ему Гарри, — произвол — это очень плохо. Вы садитесь.
Мистер Квинс — совсем юный, лет двадцати с небольшим, маленький, тощенький, с лёгкими, похожими на пух, вьющимися светлыми волосами, облачком обрамлявшими остренькое розовое лицо — решительно вошёл в кабинет и остановился, подойдя почти что вплотную к столу, за которым сидел Поттер. В данный момент его бледно-голубые глаза воинственно сверкали, и он весь, похоже, был готов к серьёзной борьбе. Гарри прикусил губу, чтобы никак не выдать свои чувства, и улыбнулся чрезвычайно вежливо, отчаянно жалея, что не догадался сразу же отправить его к Робардсу — тот наверняка за свою долгую жизнь сталкивался с такими субъектами не однажды и знал бы, что сейчас отвечать, а у самого Гарри на языке вертелось лишь что-то выразительное, но, к несчастью, не слишком цензурное.
— Я не собираюсь садиться! — воскликнул Квинс. — Я хочу знать, что вы сделали с миссис Доллиш! То, что она оборотень, не даёт вам права…
— Долиш, — скрывая улыбку, поправил его Поттер. — С одной «л». Вы зря тревожитесь — никто её не обидел. А позвольте спросить, откуда вы вообще узнали о…
— У нас свои источники информации! — перебил его Квинс — Гарри лишь поглядел на него удивлённо:
— Что за источники?
— Неравнодушные граждане, но это не важно! — запальчиво проговорил тот. — Нам поступил сигнал — вы же обязаны сообщать обо всех подобных случаях! Но миссис Доллиш…
— Долиш, — бестактно перебил Поттер. — Вы научились бы, для начала, называть своих подзащитных правильно, — не удержался он от ехидства.
В этот момент дверь распахнулась, и на пороге возникла запыхавшаяся Гермиона — и Гарри всё-таки не сумел сдержать очень уж насмешливую улыбку:
— А вот и мадам Уизли… очень кстати, — он опять прикусил губу, пытаясь вернуть себе серьёзный вид, но ничего не вышло — очень уж ассоциация была забавной. — Мадам Гермиона Джин Уизли — заместитель главы Департамента магического правопорядка, мистер Кевин Квинс — представитель отдела по защите оборотней, Департамент Магических Популяций — представил он их друг другу.
— Очень приятно, — недоумённо проговорила Гермиона и не удержалась от некоторого ехидства: — Меня за этим сюда так срочно позвали?
— Мистер Квинс пришёл только что, — пояснил Поттер. — И требует… чего вы требуете? — любезно поинтересовался он.
— Я требую отпустить миссис Доллиш!..
— Долиш, — хором поправили его Гарри и Гермиона — и с огромным трудом удержались от смеха.
— Это, увы, невозможно, — вздохнул Поттер. — Во-первых, потому, что нужно оформить соответствующие бумаги — а во-вторых, потому, что она сейчас спит, как вы, вероятно, знаете, и я не стал бы её будить.
— Я должен увидеть её! — потребовал молодой человек.
— Разумеется, — кивнул Гарри, вызывая дежурного. — Сейчас вас проводят. Но я надеюсь, что вы не станете пытаться её разбудить — как по мне, это было бы не слишком гуманно.
— Я сам уполномочен принимать такие решения — заявил мистер Квинс, вызвав этим изумлённый взгляд Гермионы, в котором, впрочем, отчётливо проглядывало смущение. — Я знаю, как обращаться с оборотнями.
— Я надеюсь, — кивнул Гарри.
Появился дежурный аврор — Поттер попросил его отвести мистера Квинса вниз, чтобы тот мог оценить условия содержания миссис Долиш, и подчёркнуто попросил их обоих её не будить — а когда они, наконец, ушли, расхохотался.
— Какая жалость, что здесь нет мистера Винда! — воскликнул он. — Он бы нашёл, что сказать на это «умею обращаться»… Мерлин, откуда он вообще взялся?!
— Он хочет, как лучше, — заступилась за него Гермиона. — Он просто молодой очень и искренний…
Она вспоминала себя — и свое первое уродливое социальное детище S.P.E.W., и почувствовала смущение и досаду. Неужели она тогда в глазах окружающих выглядела так же нелепо и глупо?
— Ему же не десять лет, — безжалостно возразил Гарри. — Не думал, что когда-нибудь скажу это, но он ведёт себя хуже Джеймса! Кошмар какой-то… Но к делу — у нас тут бардак и куча проблем разом. Для начала — нам нужно разрешение допросить всех сотрудников руководящего центра Каминной сети. У тебя есть полномочия подписать эту бумажку, или это только в компетенции Гестии?
— Только в её — но давай, я поговорю, — кивнула Гермиона. — А что у вас тут за паноптикум? Мы… Я проспала, в общем. — Щеки её слегка зарумянились — и только стоило из камина выйти — меня, ничего не объясняя, схватили за руки и притащили сюда… твои ребята — я даже разозлиться не смогла толком.
— Ты свежий номер «Пророка» видела?
— Нет ещё… говорю же: я проспала!
— О, ты многое потеряла, — сказал он, доставая и протягивая ей газету. — Оцени этот изящный слог, который мы оба так любим, и незамутнённость мыслей! — а когда она прочитала, добавил: — Вопреки создающемуся в первый момент впечатлению это был не мистер Винд, а Гвеннит Долиш. К счастью, под аконитовым — ибо будь бы там Винд, мы бы сейчас до сих пор горы трупов бы разбирали, и обливиаторы бы нас прокляли. Мы вчера анонимное сообщение получили, что в окрестностях Бристоля видели оборотня — камин нашли, он как раз в их отделе.
— Министерский работник? — нахмурилась Гермиона.
— Возможно. В общем, нам нужно срочно это мордредово разрешение — а ещё пресс-релиз нужен, кровь из носу, потому что там целый коридор стервятников, а трупа-то у нас нет. И я достану-таки Скитер — она скажет мне, откуда взяла закрытую информацию.
— Не скажет, — возразила Гермиона. — Но Гарри… ты понимаешь, что это явная провокация? Окажись в Бристоле мистер Винд — и полетели бы головы: сначала моя, потом Гестии, а затем твоя и министра! Потому что «одуревший от безнаказанности егерь-оборотень жрёт людей» — и это последствия очередных нововведений! Это же явная попытка подорвать доверие к ДМП, аврорату и самому министерству, — проговорила она взволнованно.
— Ну, или просто кто-то изобретательно и так удачно решил с ним счеты свести — а мы все тут не более чем инструмент и случайные жертвы, — улыбнулся Гарри.
— Или оба варианта как часть одного более глобального плана — очень красивая попытка разом прикончить нескольких зайцев, — кивнула Гермиона. — Но проще всего пока что представлять всем дело именно так.
— Я всё понимаю. Но всё-таки строить теории заговора, не имея на руках фактов, мы не можем, иначе к пенсии я уподоблюсь покойному старине Моуди… Но мы всех найдём и всех переловим, и, конечно, будем помнить о постоянной бдительности, — шутливо пообещал он.
— Ладно, — уже куда спокойнее кивнула она. — Пойду поговорю с Гестией… официальный запрос готов?
— А как же, — он протянул ей требуемую бумагу. — А пресс-релиз напишешь? — добавил он умоляюще.
— Попробую, — пообещала она.
* * *
Дежурный аврор провел мистера Квинса в одну из камер предварительного заключения, где с преувеличенной любезностью продемонстрировал ему укрытую одеялом и крепко спящую в обнимку с подушкой Гвеннит, однако будить её категорически запретил, ссылаясь на строжайшую инструкцию самого мистера Поттера и служебную субординацию, что привело Квинса в раздражение и уныние одновременно. Единственное, что он смог сделать — это внимательно осмотреть свою спящую подопечную…
А она ведь была невероятно мила, Гвеннит Долиш — с растрёпанными и разметавшимися по плечам и подушке тёмными, уже вновь заметно отросшими после той символической стрижки по окончанию школы волосами и сползшим с бледного плеча одеялом… Квинс мучительно покраснел, разглядывая её, и потому наверх он вернулся, во-первых, красным, как рак, а во-вторых, в ещё более решительном настроении — и снова отправился к Главному Аврору, но столкнулся в его приёмной с притаившейся, словно в засаде, Ритой Скитер, которая, едва выяснив, кто он и по какому делу находится тут, немедленно подхватила его по руку и утащила куда-то, а её Прытко-Пишущее Перо реяло следом, покрывая плывущий рядом пергамент быстрыми письменами.
* * *
— "Пророку" я интервью дам сама, — заявила Гермиона с порога. — Я знаю, что им сказать — есть у меня план и на этот случай. А ты жди — уверена, Скитер сама к тебе прибежит, — добавила она с недобрым огнём в глазах.
— Меня еще с первого курса пугает этот твой блеск в глазах. Так что ты придумала? — встревожился Гарри.
— Увидишь, — пообещала она. — Они очень с этой фотографией были неосторожны, хотя думают, что подстраховались — в следующем номере им придется куда покладистей быть, никуда не денутся. Я, кстати, только что её видела — она куда-то тащила этого мистера Одуванчика.
— Ну хоть какая-то от него будет польза, — фыркнул Гарри. — Я думал, его к камерам отвели… А что ты им скажешь?
— О-о, — протянула Гермиона довольно. — Увидишь. Обещаю — тебе понравится.
![]() |
|
Alteya
Агнета Блоссом У Джека есть корабль! И матросы.И зачем Джек семья?)) Ну, иногда. Опционально. А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось! 1 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Агнета Блоссом
Alteya Вот именно.У Джека есть корабль! И матросы. Ну, иногда. Опционально. А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось! А Скпбиор семейный.)) 3 |
![]() |
|
Alteya
Вот да, Скабиор такой. 2 |
![]() |
|
Emsa
Первая часть была лучшей, определенно. 2 |
![]() |
|
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу?
|
![]() |
Alteyaавтор
|
Felesandra
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу? Да ))1 |
![]() |
|
Ну вот я читаю ваши старые рассказы, пока вы отдыхаете))) Плачу...
1 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Почему плачете? )
|
![]() |
|
Alteya
Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним. |
![]() |
Alteyaавтор
|
Ne_Olesya
Alteya Ну, здесь да. ) Это трогательная сцена очень...Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним. |
![]() |
|
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅
1 |
![]() |
Alteyaавтор
|
messpine
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅 А нету)))4 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Charlie_Black
Великолепное произведение!) Спасибо!Сначала сомневалась, стоит ли читать - Скабиор представлялся мне весьма скучным персонажем. Ну как можно написать про него такой огромный фанфик? Как же я ошибалась) Ушла с головой в эту историю, плакала и смеялась вместе с главными героями. Никогда не встречала ничего похожего, у Вас невероятный талант! Найти столько хорошего в тех, кого мы все считали злодеями, дать им второй шанс и влюбиться всей душой. Весь Ваш цикл историй прочитала на одном дыхании и буду перечитывать много раз) 2 |
![]() |
|
Тот случай, когда за волшебным поворотом течет обыкновенная жизнь.
Много отлично раскрытых персонажей. Очень понравился фик. Еще раз огромное спасибо всем кто трудился над произведением. |
![]() |
|
Стоит только начать читать произведения этого автора и остановиться уже невозможно. Будете читать и наслаждаться, а потом перечитывать и все ещё наслаждаться. Как приятно читать по ГП что-то настолько качественное и внешне и по содержанию.
Показать полностью
Все время прочтения я пыталась определиться, какие-же чувства у меня вызывает ГГ? И это оказалось неожиданно сложно, настолько противоречивый персонаж получился. И не столько он сам по себе, сколько его противоречивое поведение. Из серии говорю одно, делаю другое - а через какое-то время считаю правильным третье. Скабиор просто королева драмы в этой истории)) Очень непростой, но очень живой. Были ещё 2 особенных (для меня) момента в этой истории, один крайне неприятный - второй настолько меня поразил, что после прочтения меня настиг сначала шок, а следом дикий ржач. 1. То, как обошлись Фосетт и Поттер с Вейси. И я не про увольнение. Их коллега, которого они знали, хвалили, доверяли свою спину... оступился и вляпался по самое "нимагу" с возможным смертельным исходом. А его просто выпнули и забыли. Фиг с ней с Фосетт этой, но Поттер? У него для всех подряд находится и время, и сочувствие, и рвение помогать (местами чрезмерное и местами в ущерб собственной семье), а тут значит вот так? Неприятно очень. 2. Леди Элейн - это что-то с чем то))) Автору огромное спасибо и вдохновения для написания новых историй! 3 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Samato_San
Спасибо! ) Такой отзыв у вас чудесный. ) А Вейси... Он для них настолько свой, что произошедшее с ним воспринимается отчасти как предательство. А может и не отчасти. Не посадили - и спасибо. Это всё, что Гарри мог сделать. 2 |
![]() |
Alteyaавтор
|
3 |