↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Обратная сторона луны (джен)



Автор:
Беты:
miledinecromant Бетство пролог-глава 408, главы 414-416. Гамма всего проекта: сюжет, характеры, герои, вотэтоповорот, Мhия Корректура всего проекта
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 5 661 284 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Эта история про одного оборотня и изнанку волшебного мира - ведь кто-то же продал то самое яйцо дракона Квиреллу и куда-то же Флетчер продавал стянутые из древнейшего дома Блэков вещички? И, конечно, о тех, кто стоит на страже, не позволяя этой изнанке мира стать лицевой его частью - об аврорах и министерских работниках, об их буднях, битвах, поражениях и победах. А также о журналистах и медиках и, в итоге - о Волшебной Британии.
В общем, всё как всегда - это история о людях и оборотнях. И прежде всего об одном из них. А ещё о поступках и их последствиях.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 68

До своего кабинета Поттер добрался не сразу: едва он вошёл в помещения Аврората, в него врезался самолётик с личной печатью министра. Выругавшись, он развернул письмо — и отправился прямо к его автору. Тот встретил его непривычно сердито: раздражённо кивнул и, даже не предложив сесть, спросил:

— Что у вас там творится? Вы чем, вообще, занимаетесь?

— Мы — работаем, — столь же неприветливо отозвался Поттер, демонстративно замирая посреди кабинета. — Если у вас есть какие-нибудь вопросы, господин министр, я с удовольствием отвечу на них.

— Вы хоть осознаёте, что даже магглы уже в курсе этих всех нападений? По счастью, они считают, что у них из зоопарка сбежало трое волков, и всё это их проделки — но обливиаторы с ног сбились, фальсифицируя соответствующие воспоминания!

— Очень разумное решение, — ровно проговорил Гарри. — Мы нашли преступника, спровоцировавшего текущий хаос, больше он никого не побеспокоит.

— Мне доложили уже, что оборотня поймали, — ядовито проговорил министр, — хотел бы я только знать, почему я узнал об этом не от вас.

Гарри глубоко-глубоко вдохнул, сосчитал про себя до пяти — и начал очень спокойно и сухо излагать факты.

Когда он закончил, министр покивал с очень странным выражением лица — и сказал:

— Я правильно понял, что вы поймали не пойми кого, а настоящий бристольский оборотень до сих пор на свободе?

— Возможно, — вежливо кивнул Поттер. А затем, не меняясь в лице и вдруг остро припомнив Риту, мстительно выдал, на его взгляд, абсолютно бредовую версию: — А возможно, покойный мистер Райт был незарегистрированным анимагом и просто инсценировал все эти нападения, чтобы его план удался наилучшим образом. Посмотрим, что будет в следующее полнолуние.

Ту часть, где мистер Райт мог бы восстать из могилы, Гарри озвучивать всё же не стал.

— Ну… возможно, — нахмурился министр, который теперь выглядел успокоившимся, смущённым и даже немного растерянным — но Поттера в данный момент это лишь злило. Однако министр есть министр — и, вежливо отказавшись от предложенного кофе и пообещав доложиться завтра же утром, Гарри вышел из его кабинета не меньше, чем через час после того, как вошёл.

Папка с пресс-релизами ждала его на столе в кабинете — а за дверью в коридоре толпились представители всевозможных волшебных масс-медиа. Он вышел к ним и, зачитав текст (в котором Гермиона, как могла, постаралась сгладить тот неприглядный факт, что авроры поймали не того, а искомый оборотень всё ещё на свободе, и сделала упор на то, что Аврорат никогда не теряет бдительности и вычислил преступника по горячим следам), раздал всем по официальной бумаге, на которой эта чушь выглядела немного солидней — и закрылся вновь у себя. Разгадка оказалась донельзя простой: никакого заговора, направленного на то, чтобы ослабить позиции министерства — просто несчастный, потерявший жену и ребёнка человек увидел одного из тех, кто был повинен в его трагедии и, поскольку официальное правосудие в его случае, на его взгляд, не сработало, решил отомстить сам.

Как сумел.

И Гарри солгал бы, если бы сказал, что не понимает его.

Остаток дня прошёл в оформлении бумаг, в беглом изучении первых отчётов по найденным в доме Райта вещам и в тяжёлом разговоре с выжатым Причардом — то ли за очень уж поздним ланчем, то ли за ранним обедом, который Поттер заказал к себе в кабинет прежде всего, чтобы накормить своего сотрудника, ну и сам присоединился. Причард сухо пересказал изумление и отчаяние осиротевшей дочери Райта, и рассказал о обнаруженных досье на ещё двоих бывших егерей, до которых тот не успел добраться…

— Ты меня знаешь, — мрачновато проговорил Причард, доедая тушёное мясо и брезгливо сдвинув составляющие гарнир овощи на край тарелки, — я не склонен к сентиментальным соплям и излишнему состраданию. Но Мордред меня побери, если я не понимаю этого парня! Если бы со мной такое случилось, я бы…

— Да не приведи Мерлин, — пошутил Гарри. — Боюсь, мы получили бы в лучших традициях Хагрида жуткий гибрид Волдеморта и Робин Гуда.

— Во… с кем? — удивился тот. — Я, конечно, сдал историю магии на Превосходно…

— Это маггловский персонаж, — рассмеялся Поттер. — Извини — немного забылся. Он меня в детстве очень впечатлил, как я помню.

— Кто таков? — заинтересовался Причард. — Эх, выпить бы сейчас… но нельзя. Вот закончим — пойду напьюсь, — пообещал он непонятно кому. — Так кто этот Робин?

— Разбойник, который жил в Шервудском лесу, грабил богатых и раздавал всё бедным, — с удовольствием пояснил Гарри. — При Ричарде Львиное Сердце, кажется. Такой своеобразный народный герой, защитник всех обездоленных.

Воспоминание о том, как, сидя в чулане, Гарри иногда мечтал жить не с дядей и тётей, а в лесу с разбойниками, и однажды на узкой тропе встретить Дадли и Пирса Полкисса, отразились на его лице лишь в виде невеселой улыбки.

— Так вот ты в кого, оказывается, — кивнул Причард — и они расхохотались. — А говоришь, ничего знать не знал про своё призвание. Пожалуй, ты прав… Полагаешь, вышел бы из меня тайный мститель?

— Я в этом просто уверен, — кивнул Поттер. — Но мы бы тебя на какую-нибудь красотку поймали.

— Это да, — снова засмеялся Причард. — Что есть — то есть… грешен. Ладно, — он встал и с хрустом потянулся. — Пойду набросаю рапорт — оформлю по-человечески уже завтра, а то сейчас у меня не рапорт выйдет, а что-нибудь в стиле Скитер, будь она неладна.

— Набросай, — кивнул Поттер. — А заодно подумай, как славно нас всех поимели.

Причард скривился, словно среди «Берти Боттс» ему попалось драже со вкусом рвоты.

— Думал уже. Тоже не могу избавиться от впечатления, что нас просто вслепую использовали — причём очень ловко. И вот, ну, что хочешь, делай со мной — а не тянет Райт на такого матёрого манипулятора.

— Это тебе просто обидно, — хмыкнул Гарри, — что такой невзрачный господин всех нас обставил.

— А нападения? — упрямо возразил Причард. — Хочешь сказать, совпадение?

— Может, и так, — кивнул Поттер. — Возможно, услышал про них — и решил, что как раз и… а может, — добавил он очень задумчиво, — и нет. Меня не отпускает ощущение, что оборотень там все же был — и был он под аконитовым. Ни разу же не попался, паршивец — попугал всех, похулиганил… Но заметь: ни одного серьёзного нападения не было, исключая тех рыбаков — при этом мы не можем утверждать, с другой стороны, что там он же и был. Где Бристоль, а где то озеро.

— Не можем, — кивнул Причард.

— Так что я предложил бы просто в следующее полнолуние выставить там людей и развесить сторожевые заклятья — и надеяться, что мы его встретим и сумеем поймать до того, как что-то случится.

Вечером, практически в приказном порядке отправив Причарда домой спать, Поттер прошёл по затихшим коридорам, заглянул в переговорную, куда днём отправил Скабиора и, обнаружив его там крепко спящим, не стал его будить, потом зашёл в Отдел штабного планирования и буквально выгнал оттуда Долиша-младшего, и закончил свою дорогу в кабинете Гермионы. Та тоже выглядела усталой, но встретила его улыбкой и предложением чая.

— Лично я на кофе уже смотреть не могу, — пояснила она.

— А мне уже всё равно, — махнул рукой он, садясь в кресло и с наслаждением вытягивая ноги.

— Ну что? — спросила она, разливая чай. — Как его дочка?

— Да как она может быть, — вздохнул Гарри. — Грэм говорит, она ничего не знала и пришла в ужас… Он её в Мунго отвёл, но это, конечно, не поможет…

— Нет, конечно, — вздохнула она. — Бедная девочка…

— Я вот боюсь, как бы мы эту девочку лет через пять за то же самое не арестовали, — мрачно проговорил Гарри. — Знаю, так нехорошо думать… но ты представь: она в войну потеряла мать и брата — а теперь и отца вот из-за такого… И я не знаю, что бы я на её месте делал.

— Знаешь, — помолчав, ответила Гермиона. — Ты как раз знаешь. А вот за себя я не так уверена, — призналась тихо она.


* * *


Арвид же отправился не домой — а в камеру к Гвеннит, где и остался на ночь. Его не трогали — да и зачем, если формально он имел право здесь находиться, а остальное никого, похоже, не интересовало.

Гвеннит проснулась практически на рассвете, который здесь, под землей могла лишь ощущать — и первым, кого она увидела, был её муж, спящий, сидя на полу и положив руки и голову на край её койки. Она вздохнула удивлённо — и обняла его, прижалась лбом к его волосам, прошептала:

— Ари…

Он тут же проснулся — и тоже обнял её, а потом сел к ней и взял на руки, прижал к себе и расцеловал бледное и заспанное лицо.

— Его нашли — того, кто сделал это, — тихо проговорил он. — Всё закончилось.

— Ари, — прошептала она, прижимаясь к нему ещё крепче. — Они не меня… письмо было не мне. Ты знаешь?

— Знаю, — кивнул он. — Говорю же — его нашли. Тише, — он поцеловал её горячие губы. — Всё закончилось, родная, всё уже хорошо…

— Это страшно, — прошептала она, зажмуриваясь и обнимая его за шею. — Крис же не пьёт аконитовое… и если бы…

— Я понимаю, — утешающе проговорил он. — Я поговорю с ним. Попрошу на всякий случай ещё хотя бы пару месяцев пить зелье, если это поможет тебе успокоиться... Попроси его тоже, пожалуйста. И скажи, — добавил он тревожно, — тебе больно?

— Поможет, — горячо кивнула она. — Я попрошу. Нет, совсем нет… Тебе уже рассказали?

— Я видел МакДугала. Да, — он снова прижал её к себе и коснулся губами век. — Тебя должны отпустить на этот месяц с работы — тебе тяжело будет ходить туда. И не нужно.

— Знаю! — кивнула она, поднимая руки и гладя его по щеке — рукав соскользнул к плечу, и Арвид увидел шерсть — густую и светлую, растущую довольно большим, размером с его ладонь, пятном почти у самого локтя. Почему-то её вид показался ему почти до неприличия интимным — он задохнулся от боли и нежности и, приподняв её руку, прижался губами к неожиданно жёстким волосам, которые иначе никогда бы, наверное, не увидел. Гвеннит залилась краской и попыталась было освободить свою руку — но вдруг остановилась и перестала вырываться, почувствовав его нежность, спросила шёпотом почему-то:

— Ты так хотел это увидеть?

— Это же ты, — он поднял голову и, посмотрев ей прямо в глаза, поцеловал в губы. — Конечно, я очень хотел. Но я не буду настаивать… не захочешь — не надо. Я теперь и так знаю, что ты светленькая, — он улыбнулся и снова поцеловал эту жёсткую светлую шерсть. Гвеннит снова зарделась, но вырываться больше не стала, глядя, словно заворожённая, на то, как щекочет его лицо её светлая шерсть — она же и сама никогда прежде её не видела и не представляла до этого времени, как выглядит, перекинувшись. — Я люблю тебя, — прошептал он, вновь поднимая голову и целуя жену в губы. — Всю и любую — и волчицу твою я люблю… Помнишь сказки о застрявших в звериных телах анимагах, которых расколдовывали любовью? — спросил он, покрывая лёгкими поцелуями её лицо. — Я в детстве представлял, как это — когда твоя жена превратилась в медведицу или в — я помню такую сказку — в кошку… И муж там носил её с собой в каком-то бесконечном путешествии — а она спала у него на груди ночами…

— Я не кошка, — рассмеялась вдруг Гвеннит, — да, я помню ту сказку… Ари, я не понимаю тебя, — прошептала она, снова краснея. — Это же… это же некрасиво и отвратительно — эта шерсть на человеческой коже…

— Это необычно, — улыбнулся он, — и очень интимно, по-моему… как кусочек самого сокровенного, неожиданно открывшийся мне, — и если это вдруг так останется — я, наверное, разочарую тебя, но, кажется, буду только рад…

Она вспыхнула — и заулыбалась невероятно смущённо, потом не выдержала и зажмурилась, чувствуя, как выступают на глазах слёзы радости и облегчения, потому что с того момента, когда она обнаружила, что трансформация в этот раз вышла неправильная и не совсем полная, она больше всего на свете боялась его реакции на эту оставшуюся на ней волчью шерсть — она предпочла бы, чтобы все кости у неё оказались бы переломаны, и пусть все бы они болели, потому что это бывает ведь и у обычных людей — но эта звериная шерсть…

— Тебе правда не противно? — прошептала она, пристально на него глядя.

— Нет, моя маленькая прекрасная леди, — искренне возразил он. — Ты не можешь быть мне противна. Что бы с тобой ни случилось. Это невозможно, Гвен. Никогда.

— Просто… Это не всё, — прошептала она.

— Я знаю про хвост, — улыбнулся он. — И если тебе неловко, я не буду смотреть. Обещаю.

— А ты хочешь? — еле слышно прошептала она, совершенно пунцовая от смущения.

— Конечно, хочу, — он тоже покраснел почему-то — и она вдруг обвила его шею руками и прижалась к нему так сильно, что он задохнулся и задержал дыхание, чтобы не закашляться. Она, почуяв, ослабила хватку, потом отодвинулась от него, села у него на коленях и одним быстрым движением сняла вдруг с себя рубашку. Он растерялся в первый миг — а потом одним быстрым жестом трансфигурировал решётку, отделяющую камеру от коридора, в глухую стену, и лишь потом посмотрел на жену. Та перевернулась и легла животом вниз к нему на колени — и он, наконец, увидел.

Хвост.

Он показался Арвиду очень длинным — и очень пушистым. Шерсть покрывала его целиком и заходила на тело — вверх по спине — и на ягодицы, резко сужаясь к талии и узкой дорожкой поднимаясь по позвоночнику почти до самых лопаток. Гвеннит вдруг слегка вильнула хвостом — а потом приподняла его и помахала сильнее. Арвид рассмеялся — и с некоторым смущением ощутил сильнейшее возбуждение и, не очень думая о том, что делает, провёл рукой по спине Гвеннит. Ощущение было странным: середину ладони щекотали жёсткие волосы, а пальцы скользили по такой знакомой и родной коже — он вдруг склонился и прижался губами к её затылку.

— Что ты делаешь? — дрожа, прошептала Гвеннит.

— Я не буду, если не хочешь, — он заставил себя отстраниться, но она, обернувшись, посмотрела на него огромными своими глазами и покачала головой:

— Я не против… но мы же… здесь…

— Я закрыл всё… и здесь всё равно нет сейчас никого. А меня отпустили — у меня выходной, — он заулыбался. — Я очень боюсь, что ты потом передумаешь… и ты… ты безумно нравишься мне… сейчас… вот такой…

Она глубоко-глубоко вздохнула — и, вновь зажмурившись от счастья, развернулась на спину и торопливо начала стягивать со своего мужа одежду.

Глава опубликована: 20.12.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 34845 (показать все)
Alteya
Агнета Блоссом
И зачем Джек семья?))
У Джека есть корабль! И матросы.
Ну, иногда. Опционально.
А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось!
Alteyaавтор
Агнета Блоссом
Alteya
У Джека есть корабль! И матросы.
Ну, иногда. Опционально.
А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось!
Вот именно.
А Скпбиор семейный.))
Alteya
Вот да, Скабиор такой.
У Джека просто семья - это Черная Жемчужина :)))

Если что я ваще не помню 2-3 часть и совсем не знаю остальные)) так что я только на 1 пересмотренном вчера фильме строю свои суждения :))
Но авторам виднее, я не спорю :))
Emsa
Первая часть была лучшей, определенно.
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу?
Alteyaавтор
Felesandra
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу?
Да ))
Ну вот я читаю ваши старые рассказы, пока вы отдыхаете))) Плачу...
Alteyaавтор
Почему плачете? )
Alteya
Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним.
Alteyaавтор
Ne_Olesya
Alteya
Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним.
Ну, здесь да. ) Это трогательная сцена очень...
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅
Alteyaавтор
messpine
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅
А нету)))
Charlie_Black Онлайн
Великолепное произведение!)
Сначала сомневалась, стоит ли читать - Скабиор представлялся мне весьма скучным персонажем. Ну как можно написать про него такой огромный фанфик?
Как же я ошибалась)
Ушла с головой в эту историю, плакала и смеялась вместе с главными героями.
Никогда не встречала ничего похожего, у Вас невероятный талант! Найти столько хорошего в тех, кого мы все считали злодеями, дать им второй шанс и влюбиться всей душой.
Весь Ваш цикл историй прочитала на одном дыхании и буду перечитывать много раз)
Alteyaавтор
Charlie_Black
Великолепное произведение!)
Сначала сомневалась, стоит ли читать - Скабиор представлялся мне весьма скучным персонажем. Ну как можно написать про него такой огромный фанфик?
Как же я ошибалась)
Ушла с головой в эту историю, плакала и смеялась вместе с главными героями.
Никогда не встречала ничего похожего, у Вас невероятный талант! Найти столько хорошего в тех, кого мы все считали злодеями, дать им второй шанс и влюбиться всей душой.
Весь Ваш цикл историй прочитала на одном дыхании и буду перечитывать много раз)
Спасибо!
Тот случай, когда за волшебным поворотом течет обыкновенная жизнь.
Много отлично раскрытых персонажей. Очень понравился фик. Еще раз огромное спасибо всем кто трудился над произведением.
Стоит только начать читать произведения этого автора и остановиться уже невозможно. Будете читать и наслаждаться, а потом перечитывать и все ещё наслаждаться. Как приятно читать по ГП что-то настолько качественное и внешне и по содержанию.
Все время прочтения я пыталась определиться, какие-же чувства у меня вызывает ГГ? И это оказалось неожиданно сложно, настолько противоречивый персонаж получился. И не столько он сам по себе, сколько его противоречивое поведение. Из серии говорю одно, делаю другое - а через какое-то время считаю правильным третье. Скабиор просто королева драмы в этой истории)) Очень непростой, но очень живой.
Были ещё 2 особенных (для меня) момента в этой истории, один крайне неприятный - второй настолько меня поразил, что после прочтения меня настиг сначала шок, а следом дикий ржач.
1. То, как обошлись Фосетт и Поттер с Вейси. И я не про увольнение. Их коллега, которого они знали, хвалили, доверяли свою спину... оступился и вляпался по самое "нимагу" с возможным смертельным исходом. А его просто выпнули и забыли. Фиг с ней с Фосетт этой, но Поттер? У него для всех подряд находится и время, и сочувствие, и рвение помогать (местами чрезмерное и местами в ущерб собственной семье), а тут значит вот так? Неприятно очень.
2. Леди Элейн - это что-то с чем то)))

Автору огромное спасибо и вдохновения для написания новых историй!
Показать полностью
Alteyaавтор
Samato_San
Спасибо! )
Такой отзыв у вас чудесный. )
А Вейси...
Он для них настолько свой, что произошедшее с ним воспринимается отчасти как предательство. А может и не отчасти.
Не посадили - и спасибо. Это всё, что Гарри мог сделать.
Перечитываю в очередной раз и до меня доходит - Скабиор ведь младше родителей Гарри. То есть, если бы Спраут узнала, что он стал оборотнем, у него был бы шанс доучиться (не то чтобы это ему бы сильно помогло, правда) - она же наверняка была в курсе про Люпина, все преподаватели, я думаю, знали. Эх.

А ещё очень интересно находить в тексте пасхалки - где именно и как Причард взял спички и ту монету, которую он потом заточит, удивительно точные статьи в "Придире", секретарь этот мордредов, который, когда авроры пропали в Ирландии, взялся помогать Гермионе с оформлением бумаг.

И за изменениями личности Леопольда Вейси тоже очень интересно наблюдать.
Alteyaавтор
Cat_tie
Спасибо. )
Пасхалки да, пасхалки мы любим. )
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх