↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Обратная сторона луны (джен)



Автор:
Беты:
miledinecromant Бетство пролог-глава 408, главы 414-416. Гамма всего проекта: сюжет, характеры, герои, вотэтоповорот, Мhия Корректура всего проекта
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 5 661 283 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Эта история про одного оборотня и изнанку волшебного мира - ведь кто-то же продал то самое яйцо дракона Квиреллу и куда-то же Флетчер продавал стянутые из древнейшего дома Блэков вещички? И, конечно, о тех, кто стоит на страже, не позволяя этой изнанке мира стать лицевой его частью - об аврорах и министерских работниках, об их буднях, битвах, поражениях и победах. А также о журналистах и медиках и, в итоге - о Волшебной Британии.
В общем, всё как всегда - это история о людях и оборотнях. И прежде всего об одном из них. А ещё о поступках и их последствиях.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 78

Пока все смеялись, в кабинет сперва постучала, а потом и вошла Сандра Фоссет — высокая шатенка с накрашенными тёмной помадой губами и в наряде, который больше подошёл бы сотруднице отдела по борьбе с проституцией, а не ведущему в аврорате борцу с контрабандой.

— Прошу прощения за свой вид, господа, — сказала она, закрывая за собой дверь, — я только вернулась и не успела переодеться. Чем могу? — спросила она, устало опускаясь на один из стоящих у стола стульев.

— Кофе? — предложил Поттер. — Ты завтракала вообще?

— Нет — и нет, — улыбнулась она, подавляя зевок. — Сейчас отвечу на все ваши вопросы — и пойду спать до обеда — и если кто-то меня разбудит, я не отвечаю за свои действия, — она отчаянно и широко зевнула, прикрыв рот обеими ладонями, и потёрла глаза.

— Раз, — сказал Поттер, придвигая ей Омут памяти. Фоссет кивнула и молча опустила туда лицо — а когда вынырнула, сказала сразу же:

— Это же Мик Мэлоун! Мы эту скотину пятый год ищем — и каждый раз опаздываем, чтоб его дракклы взяли! Да на него добрая половина международной контрабанды завязана…

— Может, сейчас повезёт, — обнадёживающе сказал Поттер. — Может, хотя бы чаю? И расскажи про него поподробнее.

— Усну, — покачала она головой. — Меня только голод на ногах и держит… Микки — ирландец, или, во всяком случае, всем так говорит. Кличка у него — Ирландский бродяга. Работает, — она вновь зевнула и помотала головой, — по всему миру, ну и к нам порой наведывается. Чего они только не возят — я даже сказать не возьмусь! Из Греции умудряется вывозить «воду из Леты», от русских с Дальнего Востока возит ведьмины ганглии, возит рога всех форм и видов: единорога, бикорнов, графорнов, даже взрывопотамов! Ну и конечно шкурки бумслангов, куда же без них, а вот с другой стороны Атлантики Мик умудряется вывезти даже кровь ре-эмов, а там за ними контроль почище, чем у нас за драконами — каждая тварь на счету. А ещё говорят, он наладил поставки яда акромантулов у нас из-под носа. Все же помнят колонию в Запретном лесу? — пылко перечислила она, кажется, даже проснувшись ненадолго. — Не слишком опасен при личной встрече — я не слышала ни об одном убийстве с его стороны, или хотя бы серьёзной драке, хотя очень хитёр и знает пару омерзительных совершенно заклятий — вот в меня, помню, — она опять подавила зевок и потёрла покрасневшие от недосыпа глаза, — он попал как-то удивительной гадостью: у меня с полмесяца на ступнях и ладонях росла настоящая шерсть, и вы не представляете, как это неудобно, джентльмены — и ходить больно, и всё время всё чешется… в Мунго так до конца толком и не разобрались, что это было такое. Когда-нибудь я его всё же поймаю и лично за ухо сюда притащу — только у нас людей не хватает, вон сейчас как раз Пикс с Данабар в Корнуоле, спасибо Грэм, выручил с ребятами, ведут наблюдение — и в очередной раз там его упустили, кстати, — она ещё раз зевнула и потёрла лицо руками.

— Ну, вот и займись им вплотную, — улыбнулся Поттер. — Мы тоже подключимся — а пока посмотри, пожалуйста, ещё этот рисунок. Воспоминаний нет, к сожалению. Всё, что мы знаем — это некий господин, с которым Микки свёл Киддела.

Сандра взяла листок и озадаченно на него воззрилась. Очень задумчиво сунула кончик одной из своих прямых тёмных прядей в рот, пожевала её, потом поводила мокрыми волосками по своим губам — и, наконец, отрицательно покачала головой:

— Понятия не имею, кто это может быть. Но тут так… своеобразно подозреваемый изображен, что… извини, шеф.

— Да ничего… я, в общем, не очень-то и надеялся. Ладно… может, в Ирландии его опознают, — сказал он с сомнением.


* * *


Вечер порадовал некоторыми успехами — впрочем, весьма относительными: отправленная в ньюпортские доки группа вернулась с двумя задержанными, которые, как почти сразу выяснилось, оказались шестёрками, и, глядя в добрые и понимающие глаза порядком раздражённого ожиданием Причарда, с радостью поведали всё, что смогли, и даже чуть больше — вот только знали они совсем немного. Собственно, всё, чего удалось добиться от них — это опознания и так уже известного Мика Мэлоуна, да информации о том, что поговаривают о готовящейся к отправке в Новый свет крупной партии контрабанды, которая должна состояться в ближайшее время где-то на побережье Ирландии, куда и отбыл ещё вчера Мик — проконтролировать.

Больше ничего задержанные не знали — их пока оставили в камерах, однако было понятно, что толку больше от них не будет. Так что собравшаяся вечером вновь компания пребывала не в самом лучшем настроении, и чай на сей раз остался нетронутым.

— Попробуем их поймать, — заговорил Поттер, едва пришедший последним Робардс закрыл за собой дверь. — И заодно, может, порыться на месте — что там с этими исчезающими детьми. Сами по себе дети министерство, как понимаете, мало интересуют, — добавил он очень сердито, — а как только зашла речь о международной контрабанде — так сразу и дополнительное финансирование отыскалось, и вопросы все тут же согласовались…

— Это магия, шеф, — очень серьёзно сказал Причард. — Особая министерская магия. Называется «экономическая целесообразность». А дети… Кому они вообще нужны? Тем более, они уже выросли. Если живы. А взрослые — это вообще скучно. Другое дело — потерянные из-за гнусных контрабандистов галеоны.

— Между прочим, тебе этими самыми галеонами то самое министерство зарплату платит, — съехидничал Поттер. — Хотя, по сути, ты прав, конечно. В общем, мы отправляем в Ирландию небольшую, но мощную группу: поедут Фоссет — как главный наш специалист по контрабанде, Пикс — раз уж он по контрабанде дело ведет, ну и отличный же оперативник, и ты, — кивнул он Причарду, — потому что я просто чую, что не всё так просто с этими палочками. Ну и, если вдруг дело всё же окажется политическим, — вздохнул он, — то придётся прикрыть тобой Финнигана, потому что, сняв его с нынешней должности, мы получим в регионе массу проблем, которые с таким трудом удалось решить. Ну и если эти, за неимением другого слова, личности в Визенгамоте полезут в бочку и будут искать виновного, вынесем тебе порицание и с должности снимем, а потом назначим тебя главным по проституции… в смысле в отделе по борьбе с ней, хотя бы формально…

— Хороший отдел, — весело кивнул Причард и добавил мечтательно: — Всегда мечтал там поработать.

— …в общем, ничего страшного не случится, — закончил под общий смех Поттер. — Через годик-два тебя восстановим — и будет нам всеобщее счастье и полная гармония. Ну и, в конце концов, из тебя отличный командир боевой группы получится — в общем, куда не глянь — везде от тебя польза. И ещё кого-нибудь вам в помощь уже на месте коллеги выделят. Отправитесь утром — я пока соответствующие бумаги подготовлю.

— Сэр! — с тихим отчаянием проговорил Долиш. — Прошу вас, отправьте и меня тоже! Я понимаю, что у меня нет опыта полевой работы, но от меня ведь тоже может быть толк — простите, что я напоминаю, но это ведь я…

— Я за, — перебил его Причард. — Должен же кто-нибудь в нашей группе просто думать — шеф, отпусти его, а? — он сделал умоляющий взгляд, вызвав этим улыбки на усталых лицах коллег.

— У тебя же и вправду совершенно подобного опыта нет, — мягко возразил Гарри.

— Да откуда же он у меня возьмётся, — с досадой ответил Арвид, — если…

— Шеф, ну он прав же, — вновь поддержал его Причард. — Ну самое то для учёбы: испортить он там ничего не испортит, возьму его с собой в пару, пусть учится.

— Хочешь его к себе в отдел в будущем? — засмеялся Поттер. — А как же штабисты?

— Хочу, — честно признал Причард. — А штабисты обойдутся — зачем им такие мозги? А нам надо — у нас своих катастрофически не хватает.

Все рассмеялись, и Гарри сдался:

— Ладно… езжай. В конце концов, ты действительно заслужил: ничего бы мы не нашли, если б не твои графики и Киддел. А раз материал на него нашёл ты…

— Спасибо, сэр! — сияя, воскликнул Арвид.

— Ну, всё, — резюмировал Поттер. — Вы вдвоём по домам, — кивнул он Причарду с Долишем, — обязанности твои пока возьмёт на себя Гавейн, — добавил он первому — тот кивнул и радостно потёр руки. — Проинструктируй коллегу, что брать с собой — и жду вас завтра утром в десять.

— Что так поздно-то, шеф? — удивился Причард.

— Так Ирландия же, — пожал Гарри плечами. — А завтра пятница — они там раньше одиннадцати на работе и не появятся, насколько я понимаю. Тем более, вам все выходные работать. Всё, идите с глаз моих, — махнул он Причарду с Долишем.

Выйдя из его кабинета, Причард хлопнул Арвида по плечу и, кратко проинструктировав относительно сборов, попрощался, пожав на прощанье руку.


* * *


Гвеннит расстроилась почему-то куда сильнее, чем предполагал Арвид: заморгала часто, смахивая набежавшие на глаза слёзы, обняла, ткнувшись лицом ему в грудь, и замерла так, крепко прижавшись к нему.

— Я ненадолго, — ласково проговорил он, обнимая жену и вдыхая такой родной запах её волос. — Это всего несколько дней, — повторил он слова Причарда. — Я вернусь уже к следующим выходным, и мы будем каждый вечер разговаривать через камин. Не грусти так, пожалуйста…

— Я и так почти не видела тебя в последние недели, — прошептала она, — а теперь ты вообще уезжаешь… я понимаю, что это твоя работа, и чувствую, что ты рад…

— Это моя первая настоящая операция — настоящее дело, понимаешь? — постарался объяснить он как можно мягче. — И сразу же с самим Причардом… это такая неожиданная удача, Гвен.

— Кто такой этот Причард? — всхлипнув, спросила она, заражаясь потихоньку его радостью и поднимая на него взгляд.

— Начальник отдела особо тяжких преступлений. Не пугайся ты так — там нет никаких убийств, — он улыбнулся и поцеловал её заплаканные глаза. — Я не могу сказать, в чём там дело, но это совсем не опасно… не бойся, — он поцеловал её снова.

Конечно, он немного слукавил — Арвид понимал, разумеется, что опасность была, однако пугать жену, находящуюся на четвертом месяце беременности, он совсем не хотел.

— Я не боюсь… Просто не хочу с тобой расставаться, — вздохнула она, улыбаясь сквозь слёзы. — Я очень скучаю по тебе, Ари…

— Я вернусь — и буду с тобой, — слегка виновато пообещал он.

— Это то самое дело, которым ты последнее время занимался? — догадалась она.

— Да. И вот теперь оно закончится — и я всё свободное время буду только с тобой, — он поцеловал её снова. И снова… И спать этой жаркой июньской ночью им пришлось совсем мало.


* * *


Ирландский аврорат, куда они банально переместились камином, встретил их непривычной для позднего утра тишиной.

— Э-эй! — зычно прокричал Причард. — Есть кто живой?

Небольшой зал, в который они вышли из камина, был пуст и тих — лишь эхо прокатилось по нему да затихло.

— Нет, ну я слышал, конечно, что в пятницу в Ирландии практически не работают, — громко сказал Причард, — но не до такой же степени…

— Да шутят они наверняка, — весело откликнулась Фоссет. — Двенадцатый час же. Затаились — и ждут. И сейчас как выпрыгнут и как напугают нас…

— Да чего сразу выпрыгнут? — раздался непонятно откуда не менее весёлый голос, в котором Причард опознал Финнигана. — Кто же с ура пораньше в Ирландии прыгает? Ползают — в лучшем случае… Так что следуйте, гости дорогие, по стрелочкам ко мне в кабинет — позавтракаем и познакомимся.

Стрелки — зелёные и мерцающие — тут же возникшие на полу, провели маленькую группу по отвратительно запутанным коридорам к тёмным дверям, за которыми обнаружился на удивление большой и светлый кабинет с накрытым столом, где среди всяческой снеди в глаза бросались запотевшие холодные бутылки то ли пива, то ли эля, то ли ещё какого-то местного, заманчивого в душный июньский день, алкоголя. Финниган, болтавший у выходящего на море окна с Томасом, радостно пошёл навстречу гостям.

— Ну, наконец-то! Что, в Лондоне нынче так поздно встают? — спросил он, обмениваясь рукопожатиями со всеми вошедшими. — Мы уж думали, вы где-то в каминной сети заблудились… у нас со вчерашнего вчера все, кто есть — на улицах по вашему делу, с ног сбились. Мы с Дином вдвоём тут сидим — вас встречаем.

— Да мы побоялись вас разбудить, — пояснил Причард, приглядываясь к накрытому столу. — Кто ж знал, что нас тут так ждут…

— Давайте к делу сначала, — посмеиваясь на его красноречивые взгляды, сказал Финниган, — а потом уж за стол и на экскурсию по городу. А то, не дай Мерлин, заблудитесь — у нас тут всё совсем не как в Лондоне. Даже магглы ездят по другой стороне.

— Сопроводиловка, — протянул Причард ему объёмный конверт. — Материалы, — отдал второй. — И иллюстрация, — развернул он рисунок Киддела. — Вдруг кто узнает. Воспоминаний, увы, нет. Что, как говорится, имеем.

Финниган поглядел на листок озадаченно, потом обернулся к Томасу и поманил его к ним.

— Глянь? — протянул он ему пергамент. — Может, ты как художник…

Теперь они уже вдвоём очень задумчиво уставились на творение Джимми Киддела. Наконец, Томас авторитетно изрёк:

— Вы все смотрите на этот портрет просто не под тем градусом.

— Да, — с облегчением кивнул Финниган. — Не могу не согласиться с коллегой. Тут нужно не меньше сорока, — авторитетно проговорил он — и, шагнув к своему столу, порылся в ящиках и торжественно водрузил на него бутылку отличного «чистого» виски.

Глава опубликована: 27.12.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 34842 (показать все)
Alteyaавтор
Агнета Блоссом
Emsa
Кмк, вот на что Джек ни в жизнь не пойдёт. Кака така Гвеннит?! Все бабы после общения с Джеком заряжают ему по роже, причем абсолютно справедливо.
Джек любит только море, корабль, свободу и свежий ветер в паруса!
И зачем Джек семья?))
Ладно, уговорили, пусть будет только внешнее сходство на базе экстравагантного внешнего вида и общая харизматичность :))
Но у меня вчера прям щелкнуло :)
miledinecromantбета Онлайн
Emsa
Ладно, уговорили, пусть будет только внешнее сходство на базе экстравагантного внешнего вида и общая харизматичность :))
Но у меня вчера прям щелкнуло :)
Главное не говорите Скабиору.
Вы оскорбите его до глубины души.

А вообще они отличаются еще и тем, что даже в безгвеннитовый период у Скабиора достаточно размеренный быт.
Есть дом, пусть и землянка, есть бордель, куда он ходит регулярно, как люди в баню, есть занятие. Есть привычный кабак и в целом знакомая компания, с которой можно ругать политику и государство. Не то чтобы он махнул на послевоенную Британию рукой и отправился покорять новые берега ))) Нет, ему дома хорошо.
Alteya
Агнета Блоссом
И зачем Джек семья?))
У Джека есть корабль! И матросы.
Ну, иногда. Опционально.
А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось!
Alteyaавтор
Агнета Блоссом
Alteya
У Джека есть корабль! И матросы.
Ну, иногда. Опционально.
А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось!
Вот именно.
А Скпбиор семейный.))
Alteya
Вот да, Скабиор такой.
У Джека просто семья - это Черная Жемчужина :)))

Если что я ваще не помню 2-3 часть и совсем не знаю остальные)) так что я только на 1 пересмотренном вчера фильме строю свои суждения :))
Но авторам виднее, я не спорю :))
Emsa
Первая часть была лучшей, определенно.
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу?
Alteyaавтор
Felesandra
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу?
Да ))
Ну вот я читаю ваши старые рассказы, пока вы отдыхаете))) Плачу...
Alteyaавтор
Почему плачете? )
Alteya
Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним.
Alteyaавтор
Ne_Olesya
Alteya
Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним.
Ну, здесь да. ) Это трогательная сцена очень...
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅
Alteyaавтор
messpine
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅
А нету)))
Charlie_Black Онлайн
Великолепное произведение!)
Сначала сомневалась, стоит ли читать - Скабиор представлялся мне весьма скучным персонажем. Ну как можно написать про него такой огромный фанфик?
Как же я ошибалась)
Ушла с головой в эту историю, плакала и смеялась вместе с главными героями.
Никогда не встречала ничего похожего, у Вас невероятный талант! Найти столько хорошего в тех, кого мы все считали злодеями, дать им второй шанс и влюбиться всей душой.
Весь Ваш цикл историй прочитала на одном дыхании и буду перечитывать много раз)
Alteyaавтор
Charlie_Black
Великолепное произведение!)
Сначала сомневалась, стоит ли читать - Скабиор представлялся мне весьма скучным персонажем. Ну как можно написать про него такой огромный фанфик?
Как же я ошибалась)
Ушла с головой в эту историю, плакала и смеялась вместе с главными героями.
Никогда не встречала ничего похожего, у Вас невероятный талант! Найти столько хорошего в тех, кого мы все считали злодеями, дать им второй шанс и влюбиться всей душой.
Весь Ваш цикл историй прочитала на одном дыхании и буду перечитывать много раз)
Спасибо!
Тот случай, когда за волшебным поворотом течет обыкновенная жизнь.
Много отлично раскрытых персонажей. Очень понравился фик. Еще раз огромное спасибо всем кто трудился над произведением.
Стоит только начать читать произведения этого автора и остановиться уже невозможно. Будете читать и наслаждаться, а потом перечитывать и все ещё наслаждаться. Как приятно читать по ГП что-то настолько качественное и внешне и по содержанию.
Все время прочтения я пыталась определиться, какие-же чувства у меня вызывает ГГ? И это оказалось неожиданно сложно, настолько противоречивый персонаж получился. И не столько он сам по себе, сколько его противоречивое поведение. Из серии говорю одно, делаю другое - а через какое-то время считаю правильным третье. Скабиор просто королева драмы в этой истории)) Очень непростой, но очень живой.
Были ещё 2 особенных (для меня) момента в этой истории, один крайне неприятный - второй настолько меня поразил, что после прочтения меня настиг сначала шок, а следом дикий ржач.
1. То, как обошлись Фосетт и Поттер с Вейси. И я не про увольнение. Их коллега, которого они знали, хвалили, доверяли свою спину... оступился и вляпался по самое "нимагу" с возможным смертельным исходом. А его просто выпнули и забыли. Фиг с ней с Фосетт этой, но Поттер? У него для всех подряд находится и время, и сочувствие, и рвение помогать (местами чрезмерное и местами в ущерб собственной семье), а тут значит вот так? Неприятно очень.
2. Леди Элейн - это что-то с чем то)))

Автору огромное спасибо и вдохновения для написания новых историй!
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх