Прочитав короткое донесение, Поттер молча посидел пару секунд, тупо смотря прямо перед собой. Потом встряхнулся, потёр лицо руками, посмотрел на часы — и с тяжелым сердцем пошёл к Гестии Джонс, заглянув по дороге к Гермионе и позвав её следом. Доложил коротко и очень сухо — и, вернувшись вместе с помрачневшей Гермионой к себе, отправил Робардса на еженедельное понедельничное совещание к министру, а сам камином вместе с мадам Уизли отправился в Ирландию.
Дублинский аврорат встретил его неестественной тишиной. Их ждали — усталый аврор коротко поздоровался и проводил в кабинет, где за столом сидели в молчании Томас и Финниган. Гостям вручили Омут памяти с уже подготовленными воспоминаниями — и, вынырнув из него, Гарри, ожидая Гермиону, как мог, мягко попросил собрать всех участников операции, постаравшись подчеркнуть, что их вины он в случившемся не видит.
Через четверть часа, стоя перед людьми, которые почти всю ночь проторчали в засаде, а потом всё утро разбирали остров по камушку, разыскивая хотя бы какие-нибудь следы, он коротко кивнул им и почему-то остро вспомнил вдруг портрет Моуди, висевший в учебке, на котором старый аврор, когда его не видел никто, был задумчив, серьёзен и собран, причём без вечного своего налета безумия. Гарри окинул своих, да, именно своих, в какой бы части страны они ни служили, людей уверенным взором и заговорил очень спокойно, по-деловому и твердо — сказав, что то, что произошло, бесспорно, очень паршиво, но здесь нет случайных людей, мы все — авроры и бойцы департамента, мы все знали, на что подписывались, когда приносили присягу, и грустить и винить себя сейчас нет ни времени, ни, на самом деле, причин, и нужно взять себя в руки и продолжить выполнять свой долг — и найти наших ребят живыми, а если это окажется невозможным — переловить всех этих мразей и отправить их в Азкабан.
— Покажем им, что значит недооценивать авроров и департамент, — скупо пошутил он, обещая в кратчайшие сроки прислать людей из Лондона и отправляя участников операции по домам хотя бы до обеда.
Пока он толкал эту вдохновляющую речь, Гермиона со всем ворохом материалов вернулась в Лондон — утрясать вопросы по связи с коллегами по другую сторону океана, с французами, которые уже успели сообщить Гестии, что описанный корабль очень напоминает засветившийся даже в маггловских новостях «корабль-призрак», о котором те чего только не рассказывают, и пообещали всяческое содействие в его обнаружении. Весть о случившемся уже облетела, кажется, всё министерство — Мерлин знает, как и откуда, однако все уже были в курсе, и на первых порах это ей даже помогало: никто не приставал ни с какими мелочами, а совсем молоденький ещё секретарь Главного Аврора даже предложил ей свои услуги — что было очень кстати, ибо бумаг подготовить необходимо было чрезвычайно много и в очень короткий срок, и её собственный не справлялся.
Гермиона же занялась отправкой на острова специальной экспертной группы — которую ещё нужно было сформировать и тоже оформить им все бумаги, и вот здесь ей невероятно помог Робардс, огромный опыт работы которого включал в себя и невероятное количество связей, порой совершенно удивительных, и знание некоторых неочевидных бюрократических ходов, здорово сокращающих бумажную тягомотину. Таким образом, через пару часов группа уже отбыла — и можно было, чуть выдохнув, заняться той самой бумажной работой, спешно подготавливая пресс-релиз, ибо, если слухи уже облетели все министерство, то оставлять подобное на откуп «Пророку» было никак нельзя. Второй же важной задачей было подготовить все необходимые документы, чтобы начать крупномасштабную облаву на всех, о ком они хоть что-нибудь знали. Вопрос с контрабандой нужно было решить бескомпромиссно и жёстко — таких потерь, пусть пока ещё лишь вероятных, Министерство не несло со времен войны.
Однако подготовка подобного мероприятия — дело всё-таки не такое уж быстрое, тем более, планирование оперативных мероприятий все же оставалась за Авроратом, но было ещё одно дело, которое следовало сделать сейчас.
Поговорить с родственниками пропавших. И сделать это в отношении своих людей предстояло, конечно же, Поттеру — Финнигану достались родственники О’Нил, Томасу — родные Саджада и Маллигана.
Это была одна из самых мерзких сторон их работы — сообщать подобные новости родственникам. Со старшим Долишем было чуть проще — и вовсе не из-за отношения Гарри к нему, а потому, что тот был аврором дольше, чем сам Поттер прожил на свете, а значит, понимал риск и должен был хоть как-то готов к подобному. А может быть, с неохотой признался сам себе Гарри, дело было всё-таки в отношении — он так и не сумел научиться полностью объективно относиться к таким сотрудникам, как Джон Долиш: слишком хорошо он помнил себя и их по разные стороны, и хотя никогда и никак не проявлял своего отношения, одергивая себя каждый раз, подобные вещи, возможно, становились от этого проще.
А вот остальные… Причард и Пикс собственных семей не имели — следовательно, разговор ему предстоял с их родителями. Поттер с болью смотрел на Фей Данабар, которая ходила с покрасневшими глазами и носом и коротко попросилась в состав работающей в Ирландии группы — но он, подумав немного, неохотно ей отказал: слишком личным было для неё это дело, а это, пожалуй, было сейчас некстати. Да и совсем уж оголять отдел, вмиг лишившийся троих лучших сотрудников, тоже было неправильно. С Фоссет было сложнее всего: формально она была замужем, однако, насколько знал Поттер, с мужем они уже лет восемь не жили; до развода дело у них то ли не доходило, то ли… Кто их там разберёт? По-видимому, ему следовало сообщить новости как её родителям, так и супругу. Но в первую очередь необходимо было поговорить с её подчинёнными, на которых в предстоящей операции ляжет основная нагрузка, и убедиться, что они, отбивая свою начальницу у сил зла, не наломают дров. С подчинённым Причарда было несколько проще — их взял на себя Гавейн, который возглавлял этот отдел много лет и знал, как направить деятельность кипящих жаждой возмездия людей в нужное русло.
Закончив с личным составом, Поттер наконец смог настроиться на беседу с родными. Начал он, естественно, с Долиша — просто потому, что тот был рядом. Разговор вышел совсем короткий — тот коротко поблагодарил за извещение и сказал, что жене сообщит сам, то ли жалея её, то ли благородно избавляя начальника от этой неприятной обязанности. Держался он ровно, но Гарри показалось, что он упорно отводит глаза — хотя, может быть, это было просто иллюзией. Отпустив его до конца дня — людей катастрофически не хватало, но хотя бы это он просто обязан был сделать — он отправился к родителям Грэхема.
Разговор вышел трудный. Причарды уже несколько веков владели одной из самых известных и старых аптечных сетей в Британии, центральная располагалась в Лондоне на Диагон-элле, а филиалы были в большинстве более-менее крупных городов, и об аврорских реалиях они знали только из рассказов своего старшего сына — и известие о случившемся прозвучало для них, словно гром среди ясного неба. Впрочем, они, к счастью, не до конца поняли, что «безвестно пропал» в данном случае вполне может оказаться эвфемизмом для «погиб при исполнении» — и Поттер, сгорая со стыда, не стал их просвещать на сей счёт и пообещал, что, как только появятся какие-то новости, он непременно поставит Причардов в известность.
А вот родители Пикса, увы, сразу всё поняли и никаких проблем, вроде бы, не доставили — однако видеть понимание в их глазах было невероятно тяжело. Гарри знал, что у них есть ещё один сын — но, сам имея троих детей, понимал прекрасно, что один ребёнок никак не может утешить при смерти другого…
Родители Фоссет (как оказалось, жившие неподалеку от Диггори, что вызвало у Гарри не самые радужные ассоциации), тоже не удивились — но тут Поттеру, если можно так сказать, повезло, потому что их младшая дочь жила вместе с ними, и её присутствие, конечно, очень помогло им всем пережить этот мучительный разговор. Супруга же Фоссет он искать не стал, отправив ему сову с просьбой немедленно связаться — но так и не получил ответа до самого вечера.
Последней осталась жена Арвида… Беременная жена, поправил себя Гарри с тоской. То ли на четвёртом, то ли на пятом месяце… Она ещё появлялась в архиве, но — Гарри знал, ибо старался приглядывать за ней после того погрома, что устроил в аврорате Арвид — никто не нагружал её там работой, и через какое-то время она вообще должна была уйти в декретный отпуск. И вот как сообщать ей подобное?
Он долго это обдумывал — и решил всё же отправиться к ней домой, а не тащить сюда, в аврорат, и тем более не отправлять сухое официальное уведомление. Вечером аппарировал к их с Арвидом дому — и, постучав в дверь, с облегчением услышал мужское:
— Кто там?
— Гарри Поттер. Откройте, пожалуйста, — попросил он, опустив надлежащую официальную часть.
Дверь распахнулась мгновенно — Скабиор оглядел Главного Аврора очень насмешливо, поклонился и отступил, позволяя войти.
— Вы рано, — сообщил он ему. — Вашего подчинённого здесь всё ещё нет.
— Я не к нему, — сказал Гарри. — Миссис Долиш дома?
Его тон не понравился Скабиору — его улыбка померкла, и он спросил, хмурясь:
— Что-то произошло?
— Да. И хорошо, что вы дома. Мне нужно поговорить с ней — я бы просил вас пойти со мной и остаться.
Тот молча кивнул и сделал ему жест следовать за собой. Провёл в гостиную — Гвеннит, сидящая на диване, вытянув ноги, обернулась удивлённо и, смутившись, начала вставать — Гарри сделал упреждающий жест и попросил:
— Пожалуйста, не беспокойтесь, миссис Долиш. Я ненадолго.
Скабиор сел рядом с Гвеннит — та только округлила удивлённо глаза, но возражать не стала. Он взял её за руку, улыбнулся — и перевёл вопросительный, требовательный взгляд на Поттера.
Тот незаметно вздохнул — и заговорил.
Когда он закончил, в комнате повисло молчание. Потом Гвеннит произнесла осторожно:
— Вы сказали «пропал» и «нет никаких известий». Почему же у вас такой вид, словно случилось что-то непоправимое?
— Потому что мы не знаем, что там произошло — и это уже само по себе плохо. А учитывая, что они расследовали дело о международной контрабанде… Мне больно говорить вам это, миссис Долиш…
— Гвеннит, — поправила его она. — Пожалуйста. Меня зовут Гвеннит.
— Гвеннит, — кивнул он. — Конечно. Тогда и вы называйте меня, пожалуйста, Гарри, — попросил он. Она кивнула — очень спокойно, как если бы он предложил нечто совершенно обычное. — Мы будем искать их — мы полагаем, что ваш муж вместе со всей группой попал в заложники к контрабандистам. Но скажу откровенно: если мы не найдём их в ближайшие пару недель, шансов на успех останется очень немного. На данный момент он официально считается пропавшим без вести. И, — он сглотнул, — я хотел вам сказать — я прошу вас, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне, если вам потребуется хоть какая-то помощь… всё, что угодно. Мы в Аврорате никогда не бросаем своих, — добавил он.
— Спасибо, — тепло улыбнулась она — а Скабиор глядел очень мрачно, крепко держа её маленькую руку в своих. — Вы смутили меня… Я уверена, Арвид вернётся. Но всё равно — большое спасибо, — повторила она.
— Я тоже очень на это надеюсь, — кивнул Гарри. — И простите, что принёс дурные вести. Я пойду.
— Я провожу, — Скабиор поднялся.
Они молча дошли до двери и вышли на улицу — оба.
— Вид у вас не слишком-то радостный, — сказал Скабиор, заглянув Поттеру прямо в глаза. — Говорите, просто пропали? Заложники?
— Я сказал всё, что знал, — устало ответил тот. — Поверьте, если будут какие-то новости, миссис Долиш узнает о них одной из первых. Даже суток ещё не прошло — рано судить о чём-либо. Я не могу поделиться подробностями. Вы можете остаться пока что с нею? — попросил он. — Мне кажется…
— Останусь, — без обычного своего фиглярства отозвался Скабиор. — Могу я вас попросить?
Гарри кивнул.
— Если точно узнаете, что он мёртв — сообщите сначала мне. Хотя бы в ближайшие месяцы.
— Хорошо, — пообещал Гарри. — Простите, но мне пора. Работа.
Emsa Онлайн
|
|
miledinecromant
Emsa Так-так, и в чем разница?!))Я протестую! Их объединяет только общая маргинальность ))) Товарищ Скаибиор - идейный борец за права оборотней, поэт, политик а ворует он для души))) 2 |
miledinecromantбета
|
|
Emsa
miledinecromant На самом деле принципиальная разница в том, что для Джека - жемчужина и пиратство это свобода, и главный для Джека Воробья - Джек Воробей.Так-так, и в чем разница?!)) А Скабиор клятая революционная интиллигенция прозябающая в землянка и когда представился случай он оброс семьей, нашел политически грамотную женщину, организовал практически партию, и еще продвинул реформы. А еще глубже - разница между культурным героем и трикстером. Да-да, Скабиор как постмодернисткий культурный герой в типичной политической истории успеха ))) 4 |
Emsa Онлайн
|
|
miledinecromant
Emsa Ну ладно) На самом деле принципиальная разница в том, что для Джека - жемчужина и пиратство это свобода, и главный для Джека Воробья - Джек Воробей. А Скабиор клятая революционная интиллигенция прозябающая в землянка и когда представился случай он оброс семьей, нашел политически грамотную женщину, организовал практически партию, и еще продвинул реформы. А еще глубже - разница между культурным героем и трикстером. Да-да, Скабиор как постмодернисткий культурный герой в типичной политической истории успеха ))) Но может это просто Джек не встретил свою Гвеннит :)) 1 |
Emsa
miledinecromant Кмк, вот на что Джек ни в жизнь не пойдёт. Кака така Гвеннит?! Все бабы после общения с Джеком заряжают ему по роже, причем абсолютно справедливо. Ну ладно) Но может это просто Джек не встретил свою Гвеннит :)) Джек любит только море, корабль, свободу и свежий ветер в паруса! 2 |
Alteyaавтор
|
|
Агнета Блоссом
Emsa И зачем Джек семья?))Кмк, вот на что Джек ни в жизнь не пойдёт. Кака така Гвеннит?! Все бабы после общения с Джеком заряжают ему по роже, причем абсолютно справедливо. Джек любит только море, корабль, свободу и свежий ветер в паруса! 2 |
Emsa Онлайн
|
|
Ладно, уговорили, пусть будет только внешнее сходство на базе экстравагантного внешнего вида и общая харизматичность :))
Но у меня вчера прям щелкнуло :) 1 |
miledinecromantбета
|
|
Emsa
Ладно, уговорили, пусть будет только внешнее сходство на базе экстравагантного внешнего вида и общая харизматичность :)) Главное не говорите Скабиору.Но у меня вчера прям щелкнуло :) Вы оскорбите его до глубины души. А вообще они отличаются еще и тем, что даже в безгвеннитовый период у Скабиора достаточно размеренный быт. Есть дом, пусть и землянка, есть бордель, куда он ходит регулярно, как люди в баню, есть занятие. Есть привычный кабак и в целом знакомая компания, с которой можно ругать политику и государство. Не то чтобы он махнул на послевоенную Британию рукой и отправился покорять новые берега ))) Нет, ему дома хорошо. 1 |
Alteya
Агнета Блоссом У Джека есть корабль! И матросы.И зачем Джек семья?)) Ну, иногда. Опционально. А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось! 1 |
Alteyaавтор
|
|
Агнета Блоссом
Alteya Вот именно.У Джека есть корабль! И матросы. Ну, иногда. Опционально. А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось! А Скпбиор семейный.)) 3 |
Alteya
Вот да, Скабиор такой. 2 |
Emsa Онлайн
|
|
У Джека просто семья - это Черная Жемчужина :)))
Если что я ваще не помню 2-3 часть и совсем не знаю остальные)) так что я только на 1 пересмотренном вчера фильме строю свои суждения :)) Но авторам виднее, я не спорю :)) 1 |
Emsa
Первая часть была лучшей, определенно. 2 |
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу?
|
Alteyaавтор
|
|
Felesandra
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу? Да ))1 |
Ну вот я читаю ваши старые рассказы, пока вы отдыхаете))) Плачу...
1 |
Alteyaавтор
|
|
Почему плачете? )
|
Alteya
Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним. |
Alteyaавтор
|
|
Ne_Olesya
Alteya Ну, здесь да. ) Это трогательная сцена очень...Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним. |
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅
1 |
Alteyaавтор
|
|
messpine
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅 А нету)))2 |